본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

사쿠라미코 - 僕らと君のうた。(가사/해석)

by Pa001 2023. 1. 4.
반응형


かじかむような季節なのに
손이 얼듯한 계절인데 

キミはなぜか少し嬉しそうで
너는 왠지 조금 기뻐보여



戸惑ってるボクを連れ出し
망설이는 나를 데리고 나와

くるり回って
빙글빙글 돌며

歌ってくれたんだ
노래해줬지



「ねぇ笑わずに聴いてね」って キミは言う
"있잖아 웃지 말고 들어줘"라며 너는 말해

窓には白い雪と
창문에는 하얀 눈과

一輪のさくら
한 송이 벚꽃




「どう?」って照れながら
"어때?" 쑥스러워하면서

振り向いた その笑顔も
뒤돌아본 그 웃는얼굴도

ずっと見守っていたいなって
계속 지켜보고싶다고

そう思ったんだ
그렇게 생각했어



まだ冷え込む季節だから
아직 쌀쌀한 계절이니까

桜の木も眠っているのに
벚꽃 나무도 잠들어있는데 


"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."



「待ち遠しいな」って笑う君は
"기다릴 수 없어" 라며 웃는 ㅓㄴ는

僕にとっては
나에게 있어서

枯れない桜だ
시들지 않는 벚꽃이야 




「ずっと変わらずに ここにいて」って 僕は言う
"계속 변함없이 여기 있어줘"라고 나는 말해

「どこにもいかないよ?」って やさしく笑ってた
"아무데도 안가는데?" 라며 다정하게 웃어줬어




そんなやりとりも きっと小さな幸せで
그렇게 주고받는 것도 작은 행복으로 

ずっとそれが続きますように
그것이 계속 되기를 

…そう思ったんだ
... 그렇게 생각했어




春が来て すぐ夏が来て
봄이 오고 바로 여름이 오고

秋が来て すぐ冬が来て
가을이 오고 바로 겨울이 오고

何度だって君と過ごしていたいな
몇번이고 너와 지내고 싶어 




また僕たちの 何気ない今日が過ぎる
다시 우리의 별거없는 오늘이 지나가

だけど君が楽しそうにしてる それだけで
하지만 너가 즐거워하는 그것만으로

僕のココロは あたたかくなる気がするんだ
내 마음은 따뜻해지는것같아

だからせーので 約束しよう
그러니까 하나 둘 하면 약속하자

「ずっと 一緒だよ」
"계속 함께야"

반응형

댓글