본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

EXILE - 僕へ (가사/해석)

by Pa001 2023. 4. 11.
반응형

 


こうしてそばにいて ぬくもりを感じ
이렇게 곁에 있으면서 온기를 느끼고

いとしいような 切ないような
사랑스러운 듯 애달픈 듯

不思議な気持ち 感じる
이상한 기분이 들어

人は全てのことを 分かり合えないの?
사람들은 모든 것을 이해할 수 없어?

僕らは何を求めるのだろう
우리는 무엇을 원하는것일까?

何故人を好きになるのだろう
왜 누군가를 좋아하게 되는 것일까?




この愛を信じたい めぐりあえた奇跡と共に…
이 사랑을 믿고싶어 우연히 만난 기적과 함께 




それでも必ずまた人を愛す
그래도 꼭 다시 누군가를 사랑할거야

 この胸に確かに感じてるよ
이 가슴에서 확실히 느껴져

幸せのために 君の笑顔のために
행복을 위해서 너의 미소를 위해서

人を愛すことは やめないから…
누군가를 사랑하는 것은 그만두지 않을거야




答えを探してても きっとみつからない
답을 찾고 있어도 분명 찾을 수 없을거야

分かっていても 何故かいつもね
알고 있어도 왠지 항상

探し続ける 僕がいる
계속 찾아다니는 내가 있어

何も考えないで 恋をしてたころ
아무 생각없이 사랑을 하던 시절

傷つくことも こわくなかった
상처받는것도 두렵지않았어

いつから変わってしまったの
언제부터 변해버린거야




このままじゃいけないと 心の中 分かっているよ…
이대로는 안된다는걸 마음 속에서 알고 있어




それでも出会えた君という人を
그래도 만난 너라는 사람을

かけがえのない人だと思うよ
둘도 없는 사람이라고 생각해

僕は何度でも 人を愛せるんだね
나는 몇번이라도 누군가를 사랑할 수 있구나

未来が分からなくても この全てで…
미래를 알 수 없어도 이 모든것으로...


"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."



もうすぐ冷たい空の向こうに 夜明けがくる
이제 곧 차가운 하늘 저편에서 새벽이 올거야

またあの頃のように 人を愛せる日が来る…
또 그때처럼 누군가를 사랑할 수 있는 날이 올거야 




願いは叶うと今なら思える
소원은 이루어질거라고 지금이라면 생각할 수 있어

 この気持ち胸に抱きしめるよ
이 마음을 가슴에 끌어안을거야

幸せになれる その答えは必ず
행복해질 수 있어 그 답은 반드시

僕がひとを愛したら 分かるはずだね
내가 누군가를 사랑한다면 알 수 있겠지?

今そう信じてる…
지금 그렇게 믿고 있어 

반응형

댓글