본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

JUNNA - あやまち (가사/해석)

by Pa001 2023. 4. 12.
반응형

 


もっと 泣けばよかった?
못토 나케바 요캇타
더 울걸 그랬나?

もっと 云えばよかった?
못토 츠타이바 요캇타
더 말할걸 그랬나?

ちゃんとわたしだけをみてほしいと
챤토 와타시다케오 미테 호시이토
제대로 나만 봐달라고 




だけど 逃げてしまった
다케도 니게테시맛타
하지만 도망쳐 버렸어

だって 嫌われるって
닷테 키라와레룻테
날 싫어한다는

あなたともういられないから
아나타토 모우 이라레나이카라
당신과 더이상 있을 수 없으니까 



あぁ偽りの愛の言葉だと知ってたの
아아 이츠와리노 아이노 코토바다토 싯테타노
아 거짓사랑의 말인줄 알았어

ねぇあなたの特別になれるって信じてた
네에 아나타노 토쿠베츠니나레룻테 신지테타
있잖아 너의 특별한 사람이 될 수 있을거라고 믿었어




忘れられないそれがあなたで
와스레라레나이소레가 아나타데
잊을 수 없는 그것이 당신이고 

わたしの心蝕んでゆくの
와타시노  코코로 무시반데유쿠노
내 마음을 먹어가

ただ普通に愛して欲しかっただけ
타다 후츠-니 아이시테호시캇타다케
그냥 평범하게 사랑해주길 바랬을 뿐이야

何にも望まなきゃ 幸せになれたの?
나니모 노조마나캬 시아와세니 나레타노
아무것도 바라지 않으면 행복해질 수 있었을까?




会えない わかってても
아에나이 와캇테테모
만날 수 없다는걸 알아도

会いたい 募ってくの
아이타이 츠놋테쿠노
보고싶은 마음이 늘어가

ずっとわかってたのわたしだけと
즛토 와캇테타노와타시다케토
전부터 알고 있었어 나만 그렇단걸




どんなに愛しても
돈나니 아이시테모
아무리 사랑해도

答え みつからないよ
코타에 미츠카라나이요
답을 못찾겠어

今日もまた夜が明けてく
쿄-모 마타 요루가 아케테쿠
오늘도 다시 날이 밝아와




あぁ何してもあなた涼しい顔をしてた
아아 나니시테모 아나타 스즈시이 카오오 시테타
아, 뭘해도 당신은 혀 상관없다는 얼굴을 했어

ねぇ指が触れ合うたび心虚しくなるだけ
네에 유비가 후레아우타비 코코로 무나시쿠 나루다케 
있잖아, 손가락이 마주칠때마다 허탈해질 뿐이야 



忘れられないそれがあなたで
와스라레나이소레가 아나타데
잊을 수 없는 그것이 당신이고

温かくて優しい手だって
아타카쿠테 야사시이 테닷테
따뜻하고 부드러운 손이라도

出会う前のわたしに戻れないよ
데아우마에노 와타시니 모도레나이요
만나기전의 나로는 돌아갈 수 없어 



あなたの全てをね知ってしまったの
아나타토 스베테오네 싯테시맛타노
당신의 모든것을 알게됐어

忘れられないそれがあなたで
와스레라레나이 소레가 아나타데
잊을 수 없는 그것이 당신이고

わかっていても愛しているの
와캇테이테모 아이시테이루노
알고 있어도 사랑하고 있어




忘れられないそれがあなたで
와스레라레나이 소레가 아나타데
잊을 수 없는 그것이 당신이고 

苦しいけど幸せだったの
쿠루시이케도 시아와세닷타노
힘들지만 행복했어

でも今日でもう 終わりと決めてきたの
데모 쿄-데 모- 오와리토 키메테키타노
하지만 오늘로 이제 끝이라고 정했어

「もうさよならにしよう 幸せになってね」
모-사요나라니시요- 시아와세니낫테네
"이제 끝내자 행복해야해"

 

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글