본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

오오니시 아구리 - 恋の視線 (가사/해석)

by Pa001 2023. 5. 3.
반응형


あなたの笑顔 一目見た時
당신으 웃는 얼굴을 처음에 봤을때

心奪われたの
마음을 빼앗겼어

私の笑顔 抑えられない
나으 웃는 얼굴을 넉누를 수가 없어

隠し通せないの
숨기지 못해




キラキラのその瞳
반짝반짝 그 눈동자

少しでも見つめたい
조금이라도 바라보고 싶어

ドキドキが止まらない
두근거림이 멈추지 않아

これが恋の始まりなの?
이게 사랑의 시작이야?



恋の視線 届け!
사랑의 시선 닿아라!

心の距離が遠いけど
마음의 거리가 멀지만

言葉だけじゃ 上手く
말로만하면 

本音を伝えられない
진심이 잘 전달 되지 않아

この気持ち気付いて欲しい
이 마음을 알아줬으면 좋겠어



待ちわびている 話せるチャンス
대화나눌 기회를 기다리고 있어

何の話題が好き!?
어떤 주제를 좋아해?

この話かな?あの話かな?
이 얘기? 저 얘기?

作戦を立てるの
작전을 세우는거야

무항생제인증 신선한 대란 30구, 1개



ワクワクなマイハート
설레는 내 심장

高らかに鳴り響く
크게 울려퍼져

ソワソワも押し寄せる
안절부절 못하게 돼

これは恋の宿命なの?
이게 사랑의 운명일까?




恋の視線 届け!
사랑의 시선 닿아라!

目が合えば脈ありなの?
눈이 마주치면 마음이 있는거야?

勇気出せば 上手く
용기를 내면 

あなたへと伝わるはず
너에게 잘 전해질텐데

この気持ち声にならない
이 마음을 말로 할 수 없어




恋の視線 いつも
사랑의 시선 언제나

遠くから見つめるだけ
멀리서 바라볼 뿐

臆病なの いつも
겁이 많아 항상

それでも踏み出してみる!
그래도 내딛어볼게




恋の視線 届け!
사랑의 시선 닿아라!

心の距離が遠いけど
마음의 거리가 멀지만

言葉にして 今日は
오늘은 말로

本音を伝えてみなきゃ
진심을 전해야헤

この気持ち受け止めてね
이 마음을 받아줘

 

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글