본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

치하라 미노리 - Only Lonely Rain (가사/해석)

by Pa001 2023. 6. 26.
반응형

 



冷たい雨がやまないの
차가운 비가 멈추지 않아

あなたの胸を濡らしてる
당신의 가슴을 적시고 있어

動けないなら連れ出したい
움직일 수 없다면 데려가고싶어

繋いだ手 滴が刺すような Lonely Rain
잡은 손 물방울이 찌르는 듯한 Lonely Rain





指が凍えた夕べの風より
손가락이 얼어붙은 저녁 바람보다

あなたの中が寒いのなら
당신의 속이 춥다면

あたためたいの 同情じゃなくて
따뜻하게 해주고 싶어 동정심이 아니라

惹かれる熱さ伝えたいの
끌리는 뜨거움을 전하고 싶어

怯えてる・怯えてる 知らなかった
겁먹고 겁먹고 겁먹고 몰랐었어

自分にも眠ってる衝動から
나 자신도 잠들어 있는 충동에서

始まりの・始まりの 痛みが降る
시작의・시작의 고통이 내려와

悔やみはしないそれでも
후회는 하지 않지만 그래도

반응형




できることがある筈でしょう?
할 수 있는 일이 있을 거 아냐?

私どこまでも行けるよ
난 어디까지라도 갈 수 있어

孤独になんかしたくないの
외로움 따위는 원치 않아

側にいて支えたいよ
곁에 있어주고 싶어

強くなりたいと願った
강해지고 싶다고 빌었어

一緒にいて守れるなら
함께 있으며 지켜줄 수 있다면

大事だとわかって欲しくて
소중하다는 걸 알아줬으면 좋겠어

もどかしい 言葉がでてこない Lonely night
답답해 말이 나오지 않는 Lonely night




辛い横顔 見つめているのに
힘들어하는 옆모습을 바라보고있는데

あなたは今も遠くにいる
당신은 지금도 멀리 있어

抱きしめたいよ 子どもに戻って
안고싶어 어린시절로 돌아가

心の奥で泣かないでと
마음 속 깊은 곳에서 울지 말라고




感じてる・感じてる 出会いさえも
느끼고 있어 느끼고 있어 만남조차도

当然の必然と胸騒いで
당연한 필연으로 가슴이 두근거려

止められない・止められない 動き出した
멈출 수 없어, 멈출 수 없어 움직이기 시작했어

運命に従うだけ
운명을 따를 뿐




力になりたいと思う
힘이 되고 싶어

私の気持ち受けとめて
내 마음을 받아줘

邪魔になるかもと悩みつつ
방해가 될지도 모른다고 고민하면서

側にいるそう決めたの
곁에 있기로 결심했어



冷たい雨がやまないの
차가운 빗줄기가 멈추지 않아

あなたの胸を濡らしてる
당신의 가슴을 적시고 있어

動けないなら連れ出したい
움직일 수 없다면 데려가주고싶어

繋いだ手 滴が刺すような Lonely Rain
잡은 손 한 방울 한 방울이 따끔거리는 Lonely Rain




冷たい雨がやまないの
차가운 빗줄기가 멈추지 않아

あなたの胸を濡らしてる
당신의 가슴을 적시고 있어

動けないなら連れ出したい
움직일 수 없다면 데려가주고싶어

繋いだ手つたう滴
맞잡은 손 한 방울 한 방울

強くなりたいと願った
더 강해지고 싶었어

一緒にいて守れるなら
함께 있으며 지켜줄 수 있다면

大事だとわかって欲しいの
소중하다는 걸 알아줬으면 좋겠어

乾かない涙は無いのです Lonely Rain
마르지 않는 눈물은 없어요 Lonely Rain


 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글