본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

Ikimonogakari いきものがかり - ときめき (가사/해석)

by Pa001 2023. 9. 16.
반응형

 


世界はいまきらめくよ
세상은 지금 반짝반짝 빛나고 있어 

わたしがそう決めたから
내가 그렇게 결심했으니까

笑顔にひかりを もう一度 うららかに
웃는 얼굴에 빛을 다시 한 번 더 밝게

誰かのいのちじゃなくて
누군가의 생명이 아니라

わたしを踊りつづける ほらね
나를 계속 춤추게해 이것봐

ときめきの日々は ずっと終わらない
두근거림의 날들은 계속 끝나지 않아 

반응형




鏡のなかにうつる 思いつめた瞳に
거울 속에 비친 생각에 잠긴 눈동자에

うなずいて何度も 弱さを数えたよ
고개를 끄덕이며 몇 번이고 약점을 세어봤어 

たたかうことの意味は 何度だって変わるの
싸우는 것의 의미는 몇 번이고 바뀌어

素直であること こわがらないで
솔직해지는 것에 겁먹지 마




あきらめた“もの”ばかり
포기한 "것들"만이 

でもそれが明日を呼ぶんだ
하지만 그것이 내일을 부르는거야

ぜんぶが奇跡だと 笑えるから
모든게 기적이라고 웃을 수 있으니까 




世界にいまほほえむよ
세상에 지금 미소지어

わたしが楽しむために
내가 즐기기 위해

くちびるに夢を もう一度 あざやかに
입가에 꿈을 다시 한 번 더 아찔하게

美しさにあせらずに
아름다움에 서두르지 않고

愛おしいときをつなげる だから
사랑스러운 순간들을 이어가니까 

ときめくちからは ずっと消えないよ
두근거림의 힘은 계속 사라지지 않을거야 




照りつける陽光も 泡のような影を生む
비추는 햇살도 거품 같은 그림자를 낳아 

やさしくなれない 自分を責めていた
다정해지지 않는 자신을 자책하고 있었어 




泣くことはむずかしい
우는건 어려워

苛立ちに負けたくないな
짜증에 지고 싶지 않아

ぜんぶがわたしだと ゆるしたくて
모든게 나라고 용서하고 싶어 



誰かを想うみたいに
누군가를 생각하는 것처럼

自分を愛してみたい
자신을 사랑하고 싶어 

小さなプライド さりげなく 抱きしめて
작은 프라이드를 가만히 안아

うるおうこころのなかで
윤택한 마음속에서

希望をみつけられたら いつか
희망을 찾으면 언젠가

ときめくひとへと そっと伝えるよ
두근거리는 사람에게 살며시 전할게 




世界を愛せなくても
세상을 사랑하지 못해도

こころが悪いんじゃない
마음이 나쁜게 아니야 

涙はかならず あたらしい夢になる
눈물은 반드시 새로운 꿈이 될거야 

わたしはわたしのために
나는 나를 위해

わたしを信じてあげたい ほらね
나를 믿어주고 싶어 봐봐

ときめきの日々は これからだよ
두근거림의 날들은 이제부터야 



世界はいまきらめくよ
세상은 지금 반짝반짝거려

わたしがそう決めたから
내가 그렇게 결심했으니까

笑顔にひかりを もう一度 うららかに
웃는얼굴에 빛을 다시 한 번 더 밝게

誰かのいのちじゃなくて
누군가의 생명이 아니라 

わたしを踊りつづける ほらね
나를 계속 춤추게해 이것봐

ときめきの日々は ずっと終わらない
두근거림의 날들은 계속 끝나지 않아 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글