본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

사이온지 코토카(안자이 유카리)、아이바 유미(키무라 쥬리) - さやけき花の生命に (가사/해석)

by Pa001 2023. 9. 21.
반응형

 


落ちた白椿 天を仰ぐ
떨어진 흰 동백나무 하늘을 우러러

恋をした 夢に見た
사랑을 했어 굼을 꿨어

旅立ちの日の朝
떠나는 날의 아침

반응형





花を咲かせましょう 君の窓辺
꽃을 피울게 너의 창가에

小さな額縁が 色づいていく
작은 액자가 물들어가




君と約束しよう いつか 未来に実る
너와 약속을 할게 언젠가 미래에 결실을 맺자

たとえ果たされなくても 嬉しかった
비록 이루어지지 않더라도 기뻤어



もしも 永久に咲く花があれば
만약 영원히 피는 꽃이 있다면

愛しい人 優しい人
사랑하는 사람, 다정한 사람이

いつまでも 笑って
언제까지나 웃기를

儚い願いごと 叶えたくて
덧없는 소원을 이루고 싶어

強くあれ 祈り込め
강해져라, 기도해라

咲かせ 魔法の花
피워라 마법의 꽃




飢えを満たし 乾きが癒えた その時に
배고픔을 채우고 건조함을 달래는 그 순간에

空っぽの胸をときめかす 希望の花を
텅 빈 가슴을 설레게 하는 희망의 꽃을

見たことのない色 感じたことのない香り
본 적 없는 색깔 느껴본 적 없는 향기

心をどこまでも運ぶ 夢の花を
마음을 어디까지나 실어 나르는 꿈의 꽃을

永久に咲く花を
영원히 피는 꽃을





枯れること忘れ 花は盛り
시드는 것을 잊고 꽃은 한창이야

人はみな肥えて 土は痩せて
사람은 모두 살찌고 땅은 말라




誰のために 何のために とか
누구를 위해, 무엇을 위해 같은건

いつの間にか わからなくなって
언제부턴가 알 수 없게 됐어

祈りは 呪いに 絶望に 変わり
기도는 저주로 절망으로 바뀌어

世界中を埋め尽くした ああ
온 세상을 가득 채웠지



今は昔 それは 悲しいおとぎ話
지금은 옛날 그것은 슬픈 동화

煌めく 愚かな 花の魔女たち
반짝반짝 빛나는 어리석은 꽃의 마녀들

幸せを願った けれども間違えた
행복을 바랬지만 틀렸어

怖いね 間違いは 戻せないから
무섭네 실수는 되돌릴 수 없어




だけど 正しくやり直せる
하지만 다시 시작할 수 있어

ほんの少しの勇気があれば
아주 조금의 용기가 있다면

咲かそうよ 咲かそうよ 魔法の花
피우자 피워내자 마법의 꽃을




もしも 永久に咲く花があれば
만약 영원히 피는 꽃이 있다면

君の中に 君の中に 胸の中にだけ
네 안에 네 안에 가슴 속에만

決して ひとりではないのだと
결코 혼자가 아니라고

鳥と虫と 君と一緒に
새와 벌레와 너와 함께

続いていく 生命の旅路
계속되는 생명의 여정




私の中に 花は咲く
내 안에 꽃은 피어나

何度だって くり返し咲く
몇번이고 다시 피어나

過ち重ね それでも
실수를 거듭하면서도

幸せを願い 花は咲く
행복을 바라며 꽃은 피어나




さやけき光に 目覚めた朝は
새싹 빛에 잠에서 깨어난 아침은

今 芽吹きの時 花の生命は
지금 싹을 틔울 때 꽃의 생명은

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글