본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

유카 有華 - ずるいね。(가사/해석)

by Pa001 2023. 9. 25.
반응형

 

반응형


時間ばかり過ぎて
시간만 지나고

心は置き去りにしたいだけ
마음은 남겨두고 싶을뿐

誕生日の LINEも
생일날의 문자도

今年はしてみちゃおうかな
올해는 해볼까?

スタンプなら許してよ
이모티콘이라면 허락해줘




運命の人は 2人いるんだって
운명의 사람은 두명이라도

主人公は 1人のはずでしょ?
주인공은 한명이어야 하잖아?

やめたい 消したい想えば想うほど
그만하고 싶어 지우고 싶어 생각이 들면 들수록

募ってしまうの
더해져




あなたのことばかり想ってる
네 생각만 하고 있어

こんな私を愛してる人がいるのに
이런 나를 사랑하는 사람이 있는데 

甘い笑顔もずるい言葉も
달콤한 미소도 교활한 말투도

全部全部嫌いになれたら
전부 다 싫어하게 될 수 있다면

あの日のことばかり覚えてる
그날의 일만 기억하고 있어

消したはずなのに触れてたいの
지워버렸을텐데 만지고 싶어

わがままだらけの私を包んで離さない
제맷대로인 나를 감사고 놓아주지 않아

あなたが憎い あなたが恋しいんです
네가 미워 네가 그리워




最近変わってたアイコン
최근 바뀐 프로필 사진

私が撮った写真になっている
내가 찍은 사진으로 되어있어

これってわざとなのかなんなの?
이거 일부러 그런건가?

また期待ばっかしちゃって
또 기대만하게돼

いつか、、を願うから
언젠가...를 바라니까

愛してくれる今の恋人を選んだんだ
사랑해주는 지금의 연인을 선택했어




どうしたいのかわかんない
어떻게 하고 싶은지 모르겠어 

誰が運命なのかなんて
누가 운명인지도

でもね迷って悩めば悩むほど
하지만 망설이고 고민할수록

浮かんでしまうの(ずっと)
따올라 (계속)




あなたのことばかり想ってる
너만 생각하고 있어

こんな私を愛してる人がいるのに
이런 나를 사랑하는 사람이 있는데

傷つけられた分離れられないだけ
상처받은 만큼 떠날 수 없을 뿐

それだけかも
그것뿐일지도 몰라

それだけであってほしい
그것뿐이었으면 좋겠어



あなたにもらったあのネックレス
너에게 받은 그 목걸이를

まだ捨てれないの ばかだよね
아직 버리지 못하겠어 바보 같지

長いまつげも指も横顔も
긴 속눈썹도 손가락도 옆모습도

全部全部ずるいんだよ
전부 다 참 교활해




あなたの幸せを願ってる
너의 행복을 바라고 있어

溢れないようにそっと鍵かけておくね
넘치지 않도록 조심스럽게 잠가둘게

誰より好きだと素直に伝える
누구보다 좋아한다고 솔직하게 전할게

あなただから あなたが好きでした
너라서 너라서 좋아했어

반응형

댓글