본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

히토리요가리 ヒトリヨガリ - 記憶さえ (가사/해석)

by Pa001 2023. 12. 12.
반응형

 

 

반응형


今日は会いたくて 触れたくて
오늘은 만나고 싶은 만지고 싶은

そんな夜をまた過ごしていて
그런 밤을 또 보내고 있어
 
あの頃の貴方さえもう
그 시절의 당신마저도

どうしたの、恋したの?
무슨일이야, 사랑했어?

私だけじゃないと嫌だよねえ
나뿐만이 아니라면 싫어

あなたの中にもう私は
당신안에 이미 나는

さよなら
안녕




あなたは言った
당신은 말했어

「価値観は合わないだけでズレてはない」って
"가치관은 맞지 않을뿐이지 어긋나지는 않아"라고

恋をしたから気づけたの
사랑을 했기 때문에 깨달았어 




そんな事言って分かり合えたなら
그런말을 하고 서로를 이해할 수 있다면

こんな話、いらないでしょって
이런 이야기, 필요없지 않겠냐고

あなたを知ったから気づけたの
당신을 알고나서 깨달았어 




昨日の話、分かってくれたの?
어제의 얘기, 알아줬어?

ずっと待ってるから返してね
계속 기다리고 있으니까 답해줘

貴方と出会い恋に落ちたの
너를 만나 사랑에 빠졌어

ずっとこのまま
계속 이대로



だから
그래서

会いたくて 触れたくて
만나고 싶고 만지고 싶은

そんな夜をまた過ごしていて
그런 밤을 또 보내고 있어

あの頃の貴方さえもう
그 시절의 당신조차도 이제

どうしたの?恋したの?
무슨일이야? 사랑했어?

私だけじゃないと嫌だよねえ
나뿐만이 아니라면 싫어

あなたの中にもう私はさよなら
당신 안에서 나는 안녕




あなたと行った古着屋で
당신과 함께 갔던 헌옷가게에서

丈の短いニットを着たのよ
짧은 길이의 니트를 입었어

「僕の方が似合ってるけどね」
"내가 더 잘어울리지만"



そんなこと言って笑わせてくれた
그런 말을 해줘서 웃게 만들어줬어

こんな話覚えていないか
이런 이야기 기억나지 않아?

恋をしたのは貴方からでしょ?
내가 사랑에 빠진건 너 때문이었잖아




人は信じたいように信じるって
사람은 믿고 싶은대로 믿는다고

なら貴方をとことん信じても良いでしょ
그럼 난 당신을 온전히 믿어도 되겠지

明日のことはまた明日でいい
내일 일은 또 내일하면 돼

だから今日はあなたと居させてよ
그러니 오늘은 너와 함께 있게 해줘



「シーズン2の7話で終わったあの海外ドラマ
"시즌2 7화로 끝난 그 해외 드라마가

来週最終回らしいよ
다음 주에 마지막회라고 하더라

思えば始まりはあの時
생각해보면 시작은 그 때

目が合っても逸らさなかった君を
눈이 마주쳐도 외면하지 않았던 너를

今も鮮明に覚えている
지금도 선명하게 기억하고 있어

あなたの好きな髪型にだってするわ
당신이 좋아하는 헤어스타일도 할게

だからどうしてほしいのかを言って欲しい
그러니 어떻게 해줬으면 좋겠는지 말해줘

だからもう私に片思いにさよならなんて告げないで」
그러니 더 이상 나에게 짝사랑에게 작별인사를 하지말아줘"




もう一度
다시 한번 

会いたいな 触れたいな
만나고 싶어 만지고 싶어

あの頃のままじゃダメなの?ねえ
그때 그 시절 그대로는 안되는거야? 응?

お互い変わりゆくけど
서로 변해가지만

どうしてよ 恋してよ。
어째서야 사랑해줘

貴方がいないともうダメだよ
이제 네가 없으면 안돼

「僕らの物語に最終回を」
"우리들의 이야기에 마지막회를"





またいつか
또 언젠가

会いたいよ、待ってるよ
만나고 싶어 기다리고 있어

あなたの都合でもいいから、ねえ
당신이 좋을대라도 좋으니까 응?

二人の「記憶さえ」もう
두 사람의 "기억조차"

どうしても会いたいの
꼭 만나고 싶어

私の思いが届かないなら
내 마음이 닿지 않는다면

思い出の中に閉じ込めるよ
추억속에 가둬둘게

さよなら
안녕

반응형

댓글