본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

コレサワ - 元彼女のみなさまへ (가사/해석)

by Pa001 2024. 9. 16.
반응형

 

元彼女のみなさまへ
전 여자친구 여러분께

うちの人がお世話になりました
저희 남편이 신세졌습니다

でもご安心を こっから先は
하지만 안심하세요 이제부터는

あたしが幸せにしますので
제가 행복하게 해드릴테니

반응형



喧嘩を売ってるわけじゃない
싸움을 거는게 아니야

ただ素直に ありがとう そう思ってる
그냥 솔직하게 고맙다고 그렇게 생각해

こんな優しい人は初めてなの
이렇게 다정한 사람은 처음이야

今までに ありがとう そう思ってる
지금까지 고밥다고 그렇게 생각해



昔の話はあんま聞きたくないけど
옛날 이야기는 별로 듣고 싶지 않지만

一つでも 一人でも 違ったら 出会ってはないかも
하나라도 한명이라도 달랐다면 만나지 못했을지도 몰라




だから元彼女のみなさまへ
그래서 전 여자친구 여러분께

うちの人がお世話になりました
저희 남편이 신세졌습니다

でもご安心を こっから先は
하지만 안심하세요 앞으로는

あたしが幸せにするから
제가 행복하게 해드릴테니



元彼女のみなさまへ
전 여자친구 여러분께

誕生日に連絡してこないで
생일에 연락하지말아줘

さぁご安心を 毎年盛大に
안심하세요 매년 성대하게

あたしがお祝いしますので
제가 축하해줄테니



あたしも誰かの元カノ
나도 누군가의 전여자친구

こっそり調べられてるかも
몰래 조사당하고 있을지도 몰라

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

 

あの歌も聴かれちゃってるかな
그 노래도 들리고 있을까?

いろんな人に泣かされてさ
여러 사람들이 날 울려서

今のあたしがいるんだわ
지금의 내가 있는거야

許さない そう思ってたけど
용서못해 그렇게 생각하고 있지만




最悪の別れも 君に出会うためだった
최악의 이별도 너를 만나기 위해서였어

一つでも 一人でも 違ったら 
하나라도 한명이라도 달랐다면

好きになってないかも
좋아하지 않았을지도 몰라




だから全てに感謝していたいの
그러니까 모든것에 감사하고 싶어

あの子にも あいつにも
그 아이에게도 그 녀석에게도




ねぇ 元彼女のみなさまへ
저기 전 여자친구 여러분께

振られたのか振ったか知らんけど
차였는지는 모르겠지만

どうもありがとう そっちも誰かと
정말 고마워, 당신도 누군가와

幸せに過ごしてください
행복하게 지내세요




元彼女のみなさまへ
전 여자친구 여러분께

うちの人がお世話になりました
남편이 신세졌습니다

さぁご安心を こっから先は
안심하세요 앞으로는

あたしが幸せにしますので
내가 행복하게해드릴테니 

반응형

댓글