본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

하야시베 사토시 - 側にいて (가사/해석)

by Pa001 2019. 3. 2.
반응형

 

 

その笑顔 その仕草

그 미소, 그 몸짓

その声も、口癖も、情けないほど

그 목소리도 입버릇도 한심할정도

離れないよ

떨어지지 않을거야

離さないよ 私を

놓지말아줘 나를

願っても 思っても

바래도 생각해도

何もないこと、叶わないこと、知ってるのに

아무것도 없는것, 이루어지지 않는것 알고있는데

まだ何処かで待ってるよ

아직 어딘가에서 기다리고 있어

終わったのに

끝났는데

もう一度会えたなら

다시 한번 만날 수 있다면

ちゃんと言おうと思うよ

제대로 말려고 해

側にいて 側にいて 今ならば 言えるのに

곁에 있어줘 곁에 있어줘 지금이라면 말할 수 있는데

側にいて 側にいて 行かないで

곁에 있어줘 곁에 있어줘 가지말아줘

…もう終わったのに

이미 끝났는데

手をつないでふたり歩く

손을 잡고 둘이 걸어

指絡め、頬を寄せ、笑って

손가락이 얽히고 볼을 맞대고 웃으며

終わりなんて見えなかった

끝이란 안보였었는데

幸せなんてそんなものでしょう?

행복이란 그런거잖아?

優しさを知ってしまった私は

다정함을 알아버린 나는

以前(まえ)より弱いよ

전보다 약해

側にいて 側にいて ひとりではもう歩けないよ

곁에 있어줘 곁에 있어줘 혼자서는 걸을 수 없어

側にいて 側にいて 行かないで

곁에 있어줘 곁에 있어줘 가지말아줘

側にいて 側にいて ひとりではもう歩けないよ

곁에 있어줘 곁에 있어줘 혼자서는 걸을 수 없어

側にいて 側にいて 行かないで

곁에 있어줘 곁에 있어줘 가지말아줘

側にいて 側にいて 今ならば 言えるのに

곁에 있어줘 곁에 있어줘 지금이라면 말할 수 있는데

側にいて 側にいて 行かないで

곁에 있어줘 곁에 있어줘 가지말아줘

…もう終わったのに

이미 끝났는데

반응형

댓글