본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

나카노가 다섯 쌍둥이(하나자와 카나・타케타츠 아야나・이토 미쿠・사쿠라 아야네・미노세 이노리) - 君だったから (가사/해석)

by Pa001 2024. 9. 17.
반응형

 

 

いつまでも消えないよ この想いは
이츠마데모 키에나이요 코노 오모이와
영원히 사라지지 않아, 이 마음은

嬉しいね シアワセお祝いしよう
우레시이네 시아와세 오이와이 시요우
기쁘네, 행복을 축하하자

続いてくステキな予感を
츠즈이테쿠 스테키나 요칸 오
계속될 멋진 예감을

拍手で迎えよう
박슈데 무카에요우
박수로 맞이하자

メモリアルFIVE
메모리아루 파이브
기념일 파이브



WOH-OH CLAP YOUR HANDS

PLEASE PLEASE CLAP YOUR HANDS


반응형



色んな表情と歩いてきたね
이로나 이표정토 아루이테키타네
다양한 표정으로 걸어왔지

不器用だけどまっすぐな
부키요우다케도 마쓰구나
서투르지만 솔직한

深い愛情と共に
후카이 아이죠오 토 토모니
깊은 애정과 함께

わたしを肯定しなきゃ始まらない勇気もある
와타시오 코우테이 시나캬 하지마라나이 유우키모 아루
나를 긍정하지 않으면 시작되지 않는 용기도 있어

教えてくれたよ 知ってみようって
오시에테 쿠레타요 시테미요우떼
알려줬어, 시도해보라고





かっこつけない自然体がいい 見つけた夢は
카코츠케나이 시젠타이가 이이 미츠케타 유메와
멋을 부리지 않는 자연스러운 상태가 좋아, 발견한 꿈은

笑顔をもっと
에가오 오 못토
웃음을 더

輝かせるでしょう
카가야카세루데쇼우
더 빛나게 할 거야




これからも
코레카라모
앞으로도




そっか 君だったから
솟카 키미닷타카라
그랬구나, 네가 있었기 때문에

(君だったから)
(키미닷타카라)
(네가 있었기 때문에)

並んでこれたんだね
나라ん데 코레탄다네
함께 걸어왔구나

フォローの風 あげるよピンチの時こそ
포로오노 카제 아게루요 핀치노 토키 코소
순풍을 줄게, 위기일 때일수록

手と手をつないで
테토 테오 츠나이데
손과 손을 잡고





君だったから
키미닷타카라
네가 있었기 때문에

(君だったから)
(키미닷타카라)
(네가 있었기 때문에)

ありのままココロ見せられたんだよ
아리노마마 코코로 미세라레탄다요
있는 그대로의 마음을 보여줄 수 있었어

とめどなくあふれる
토메도나쿠 아후레루
끝없이 넘쳐나는

コトバは「ありがとう」
코토바와 "아리가토"
말은 "고마워"

WOH-OH CLAP YOUR HANDS

PLEASE PLEASE CLAP YOUR HANDS




みんなを肯定したい
민나오 코우테이 시타이
모두를 긍정하고 싶어

臆せずぶつかったから
오쿠세즈 부츠캇타카라
두려움 없이 부딪쳤기 때문에




本当の気持ちと向き合えたよ
혼토노 키모치토 무키아에타요
진심을 마주할 수 있었어

いつか遠く先の明日で思い出すとき
이츠카 토오쿠 사키노 아시타데 오모이다스토키
언젠가 먼 미래의 내일에 기억할 때

笑顔はどんな
에가오와 돈나
웃음은 어떤

色を見せるでしょう
이로 오 미세루데쇼우
색깔을 보여줄까




優しさも
야사시사모
친절함도




やっぱ君だったから
얍파 키미닷타카라
역시 네가 있었기 때문에

(君だったから)
(키미닷타카라)
(네가 있었기 때문에)

感じてこれたんだね
칸지테 코레탄다네
느낄 수 있었구나

お揃いも不揃いも認めながら
오소로이모 후조로이모 미토메나가라
같은 것도, 다른 것도 인정하면서

手と手をつないで
테토 테오 츠나이데
손과 손을 잡고




君だったから
키미닷타카라
네가 있었기 때문에

(君だったから)
(키미닷타카라)
(네가 있었기 때문에)

絶対負けないって影響し合うたび
젯타이 마케나이떼 에이쿄우 시아우 타비
절대 지지 않겠다고 서로 영향을 주며

広がってたの世界
히로갓테타노 세카이
넓어졌던 세계




私たちはいつも繋がってる
와타시타치와 이츠모 츠나갓테루
우리는 항상 연결되어 있어

どこにいたって
도코니 이탓테
어디에 있든지

どんなことがあっても
돈나 코토가 아앗테모
무슨 일이 있더라도

五人なら大丈夫!
곤닌 나라 다이죠부!
다섯 명이면 괜찮아!

この絆は最強だよ
코노 키즈나와 사이쿄우다요
이 인연은 최강이야




これからもよろしくね
코레카라모 요로시쿠네
앞으로도 잘 부탁해




君だったから
키미닷타카라
네가 있었기 때문에

(君だったから)
(키미닷타카라)
(네가 있었기 때문에)

並んでこれたんだね
나란데 코레탄다네
함께 걸어왔구나

希望の風吹いてるこの人生(ステージ)で
키보우노 카제 후이테루 코노 스테이지데
희망의 바람이 부는 이 인생에서

手と手をつないで
테토 테오 츠나이데
손과 손을 잡고




君だったから
키미닷타카라
네가 있었기 때문에

(君だったから)
(키미닷타카라)
(네가 있었기 때문에)

ありのままココロ見せられたんだよ
아리노마마 코코로 미세라레탄다요
있는 그대로의 마음을 보여줄 수 있었어

とめどなくあふれる
토메도나쿠 아후레루
끝없이 넘쳐나는

コトバは「大好きだよ」
코토바와 "다이스키다요"
말은 "사랑해"

世界じゅう響け「ありがとう!!」
세카이 쥬우 히비케 "아리가토우!!"
온 세상에 울려 퍼져라 "고마워!!"

 

 

반응형

댓글