본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

코부쿠로 コブクロ - Days (가사/해석)

by Pa001 2024. 9. 20.
반응형

 

 

軸の歪んだ 独楽(こま)みたいに
축이 비틀린 팽이처럼

おかしな音を立てて回る この世界は
이상한 소리를 내며 돌고 있는 이 세상은

何が答えで ゴールは何処か?
무엇이 정답이며, 목표는 어디에 있는 걸까?

神様でさえ 間違い探しの日々
신님조차도 오답을 찾는 날들을 보내고 있어

今 時代が生まれ変わっても
지금 시대가 새롭게 태어나도

もう 永遠に変わらぬものがあるんだ
이미 영원히 변하지 않는 것이 있어

Days 大切な人が そばにいて
Days 소중한 사람이 곁에 있고

この手を握ってる それだけで
이 손을 잡고 있는 것만으로도

薄れゆく未来への希望に 柔らかな 風が吹く
희미해지는 미래에 대한 희망에 부드러운 바람이 불어

心の在処を 忘れないで
마음의 위치를 잊지 말아줘

少し濁った 空眺めて 街の喧騒を 感じる
조금 탁해진 하늘을 바라보며 도시의 소란을 느껴

青ければ 青いほどに 寂しくなってた
파랗다면 파랄수록 더욱 외로워졌어

この街はもう 目を覚まさないのか?と
이 도시는 이제 깨어나지 않는 걸까?

 


また 時代が生まれ変わってく
다시 시대가 새롭게 태어나고

ただ その陰に消えたものがあるんだ
그 그림자 속에 사라진 것들이 있어

Days 肩寄せ合う あの日のポートレイト
Days 어깨를 맞대던 그날의 초상화

当たり前の時を 思い出せば
당연했던 시간을 기억하면

薄れゆく未来への希望に 柔らかな 風が吹く
희미해지는 미래에 대한 희망에 부드러운 바람이 불어

心の扉を 閉ざさないで
마음의 문을 닫지 말아줘

Days 生まれた朝に 見た光は
Days 태어난 아침에 본 빛은

人生最後の日に 見る夢
인생의 마지막 날에 보는 꿈

生きる事の意味を問うより 今をただ 生きる事
살아가는 것의 의미를 묻기보다는 지금을 그저 살아가는 것

生きてる自由を 感じる事で良い Days
살아있는 자유를 느끼는 것으로 충분해, Days

傷ついて 傷つけ合って
상처를 입고 상처를 주며

許し 愛し 戦って 讃え合い
용서하고 사랑하며 싸우고 서로를 찬양해

また手を取り合おう 明日へと
다시 손을 맞잡고 내일로 나아가자

Glory Days Glory Days Glory Days

 

반응형

 

 

반응형

댓글