もうきっと多分大丈夫
이제 아마 괜찮을거야
どこが痛いか分かったからね
어디가 아픈지 알았거든
自分で涙拾えたら
스스로 눈물을 훔친다면
いつか魔法に変えられる
언젠가 마법으로 변할 수 있어
ほんの少し忘れていたね
아주 조금 잊고 있었네
とても長かった ほんの少し
정말 길었어 아주 조금
お日様がない時は
햇님이 없을때는
クレヨンで世界に創り出したでしょう
크레용으로 세상을 그렸었잖아
正義の味方には見つけて貰えなかった類
정의의 아군에게는 찾아내지 못했던것들
探しに行かなくちゃ
찾으러가야해
呼び合い続けた あの声だよ
계속 불렀었던 그 목소리야
溜め息にもなれなかった
한숨도 쉬지 못했었어
名前さえ持たない思いが
이름조차 가지지 못한 마음이
心の一番奥の方 爪を立てて
마음의 가장 깊은 곳에서 손톱을 세우고
堪えていたんだ
참고 있었어
触れて確かめられたら
만져보고 확인할 수 있다면
形と音が分かるよ
형태와 소리를 알 수 있어
伝えたい言葉はいつだって
전하고싶은 말은 언제라도
そうやって見つけてきた
그렇게해서 찾아왔었어
振り返れば途切れずに
뒤돌아보면 끊기지 않고
歪な線を描く足跡
구불한 산을 그리는 발자국
悲しいくらい分かりやすく
슬플만큼 알기 쉽게
いつもここに向けて伸びる
언제나 여기를 향해 뻗어 있어
大切にするのは下手でも
소중히 하는것은 서툴지만
大切だって事は分かっている
소중하다는것은 알고있어
せめてその白い手紙が
적어도 그 하얀 편지가
正しく届きますように
잘 전해기를
考え過ぎじゃないよ
지나친 생각이 아니야
そういう闇の中にいて
그런 어둠속에 있어
勇気の眼差しで
용기 있는 시선으로
次の足場を探しているだけ
다음 발판을 찾고 있을뿐
解き放て あなたの声で
풀어줘 당신의 목소리로
光る羽根与えた思いを
빛나는 날개를 부여해준 마음을
その足が向かうべき先へ
그 발이 나아가야할 곳으로
そうしなきゃ見えなかった未来へ
그렇지않으면 보이지않았던 미래로
諦めなかった事を
포기하지 않았단걸
誰よりも知っているのは
누구보다도 알고 있는것은
羽ばたいた言葉のひとつひとつ
날개짓하던 말 하나하나
必ず届きますように
반드시 전해지기를
もう一度 もう一度
다시 한번 다시 한번
クレヨンで 好きなように
크레용으로 마음대로
もう一度 さあどうぞ
다시 한번 자 그려봐
好きな色で 透明に
좋아하는 색으로 투명하게
もう一度 もう一度
다시 한번 다시 한번
クレヨンで この世界に
크레용으로 이 세상을
今こそ さあどうぞ
지금이야말로 자 그려봐
魔法に変えられる
마법으로 변할 수 있어
ああ、なぜ、どうして、
아아 왜 어째서
と繰り返して
라고 반복하면서
それでも続けてきただろう
그래도 이어온걸까
心の一番奥の方 涙は炎
마음의 가장 깊은 곳에사 눈물은 불꽃이 돼
向き合う時が来た
마주볼때가 왔어
触れて確かめられたら
만져서 확인할 수 있다면
形と音をくれるよ
형태와 소리를 줄게
あなたの言葉がいつだって
당신의 말이 언제나
あなたを探してきた
당신을 찾고있었어
そうやって見つけてきた
그렇게해서 찾아온거야
'_____J-POP > _______J-POP ##' 카테고리의 다른 글
오오하시 칫포케 - Life (가사/해석) (0) | 2019.03.17 |
---|---|
후루우치 토코 - 気になる人 (가사/해석) (0) | 2019.03.16 |
Brian the Sun - 死 (가사/해석) (0) | 2019.03.14 |
Mari & Bux Bunny シーズン2 - Still Stands ~2019~ (가사/해석) (0) | 2019.03.13 |
코토네 - ここにいること (가사/해석) (0) | 2019.03.08 |
댓글