본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

오오하시 칫포케 - Life (가사/해석)

by Pa001 2019. 3. 17.
반응형



ねぇ、また聞かせてほしいよ
있잖아 또 들려줬으면 좋겠어

君の物語 思い描いている夢
나의 이야기 마음을 그리고 있는 꿈

けにも似た優しさを抱きしめて
아침노을을 닮은 다정함을 품고

僕はすべてを愛せたよ
나는 모든것을 사랑할 수 있었어



波のような悲しみの果てに
파도같은 슬픔의 끝에

に大切なものがあること
정말 소중한 것이 있는걸

えてくれたね
알려주었었지



僕が愛した日

내가 사랑했던 날들이여

君が愛した日

네가 사랑했던 날들이여

誰かが愛した日

누군가가 사랑했던 날들이여

どうかそのままで
부디 그대로



僕が愛した人も
내가 사랑했던 사람도

君が愛した人も
너가 사랑했던 사람도

誰かが愛した人も
누군가가 사랑했던 사람도

どうかそのままで
부디 그대로



どうかそのままで
부디 그대로




ラストシーンのような景色は
마지막 장면같은 경치는

ありふれたものじゃ決してないだろうけど
흔한것이 결코 아니겠지만

切り取る一コマの中に
잘라내는 한컷 안에

歌いきれないほど愛しい世界があるよ
노래할 수 없을만큼 사랑스러운 세상이 있어




遠く離れた星と星を
멀리 떨어진 별과 별을

初めてつないだ人の

持ちが
처음으로 이은 사람의 기분이

今ならわかるよ
지금이라면 알 수 있어



僕が愛した日

내가 사랑했던 날들이여

君が愛した日

네가 사랑했던 날들이여

誰かが愛した日

누군가가 사랑했던 날들이여

どうかそのままで
부디 그대로



僕が愛した人も
내가 사랑했던 사람도

君が愛した人も
너가 사랑했던 사람도

誰かが愛した人も
누군가가 사랑했던 사람도

どうかそのままで
부디 그대로



どうかそのままで
부디 그대로


반응형

댓글