본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

adieu - ナラタージュ (가사/해석

by Pa001 2019. 3. 17.
반응형


あなたが歌ってた 夏のあの歌の
아나타가 우탓테타 나츠노 아노 우타노
당신이 부르던 그 여름의 노래

名前をついには 知れないまま
나마에오 츠이니와 시레나이마마
제목을 결국 알지 못한 채

あなたの鼻唄だけを
りにし
아나타노 하나우타다케오 타요리니 시
당신의 콧노래만 의지해서

思い出の雲間を 流れるのです
오모이데노 쿠모마오 나가레루노데스
추억의 구름 사이를 흘러가요



それはもう今では 恥ずかしいほどに
소레와 모- 이마데와 하즈카시이호도니
그것은 지금은 부끄러울 정도로

誰の目にも あなた色してた
다레노 메니모 아나타이로시테타
누가 봐도 당신의 색을 하고있었어

わたしの身
かしき彼方
와타시노 카라다와 나츠카시키 카나타
내 몸은 그리운 저편에 있어

今はもう 違う
いがする
이마와 모- 치가우 니오이가 스루
지금은 이미 다른 냄새가 나



ハロー ハロー ハロー ハロー
하로 하로 하로 하로
Hello Hello Hello Hello

理由ばっかり 尋ねる世界で
리유-밧카리 타즈네루 세카이데
이유만 물어보는 세상에서

ワケなど一つもなく
をした
와케나도 히토츠모 나쿠 코이오 시타
이유라고는 하나도 없는 사랑을 했어

正しい夢の終わり片なんて
타다시이 유메노 오와리카타난테
꿈을 옳게 끝내는 방법따위

この世でわたし わたしだけが知ってる
코노 요데 와타시 와타시다케가 싯테루
이 세상에서 나 나만이 알고있어



 
あなたをちゃんと 思い出にできたよ
아나타오 챤토 오모이데니 데키타요
이젠 당신을 추억으로 간직할 수 있어

あなたが見つけ出してくれたこの
아나타가 미츠케다시테 쿠레타 코노
당신이 찾아내준 이

心を あなた無しでも わたしは離さない
코코로오 아나타나시데모 와타시와 하나사나이
마음을 당신이 없어도 난 놓치지 않을 거야



どんな昨日より 明日が好きだと
돈나 키노-요리 아시타가 스키다토
어떤 어제보다 내일이 더 좋다고

少しの背伸びと本音で 今は言えるよ
스코시노 세노비토 혼네데 이마와 이에루요
조금의 성장과 속마음을 지금은 말할 수 있어

はじめまして「さようなら」
하지메마시테 사요-나라
처음뵙겠습니다 "안녕히가세요"

最初で最後の「さようなら」
사이쇼데 사이고노 사요-나라
처음이자 마지막인 "이별"



理由ばっかり 尋ねる世界で
리유-밧카리 타즈네루 세카이데
이유만 물어보는 세상에서

あなたの理由だけを持って逃げ出した
아나타노 리유-다케오 못테 니게다시타
당신이라는 이유만을 가지고 도망쳤어



正しい夢の終わり片なんて
타다시이 유메노 오와리카타난테
꿈을 옳게 끝내는 방법따위

この世でわたし わたしだけが決める
코노 요데 와타시 와타시다케가 키메루
이 세상에서 나 나만이 정해



あなたをちゃんと 思い出にできたよ
아나타오 챤토 오모이데니 데키타요
당신을 추억으로 할 수 있어

あなたの記憶の上に今は
아나타노 키오쿠노 우에니 이마와
당신에 대한 기억 위에 지금은

いくつもの新しい
이쿠츠모노 아타라시이
수많은 새로운 

が芽を出してる
미라이가 메오 다시테루
미래가 싹을 트고있어



 
いつかふいに 振り返った時も
이츠카 후이니 후리카엣타 토키모
언젠가 문득 뒤돌아봤을 때도

その眼がなんて言ったか わからないくらい
소노 메가 난테 잇타카 와카라나이쿠라이
그 눈이 무슨 말을 하는지 알 수 없을 만큼
 
はるか遠くに いるでしょう
하루카 토오쿠니 이루데쇼-
아득히 멀리 있겠지

それでもどうか 笑ってて
소레데모 도-카 와랏테테
그래도 부디 웃고 있어줘

はじめまして「さようなら」
하지메마시테 사요-나라
처음뵙겠습니다 "안녕히가세요"

最初で最後の「さようなら」
사이쇼데 사이고노 사요-나라
처음이자 마지막인 "이별"


 
あなたが歌ってた 夏のあの歌の
아나타가 우탓테타 나츠노 아노 우타노
당신이 부르던 그 여름의 노래의

名前は知らないままで いるね
나마에와 시라나이마마데 이루네
제목은 모르는채 있어
 
반응형

댓글