人混みの中ひとりきり「寂しい」と呟く
인파속에서 혼자서 “외로워” 라고 중얼거려
誰気付かない 誰も気にしない 誰もいない
아무도 눈치채지 못해 아무도 신경쓰지않아 아무도 없어
私はひとり いつもひとり ずっとひとりで
난 혼자 언제나 혼자 늘 혼자서
歩いて行くのかな とても苦しいのに
걸어가는걸까 너무나 괴로운데
どうして私はここにいるの baby
어째서 난 여기에 있는거야 baby
どうして私は生きているの...ツライ
어째서 나는 살아있는거야 괴로워
ねぇ 誰か助けて
누군가 도와줘
ねぇ どうしたらいいの
있지 어떡하면 좋아
もうわからないよ私が生まれたその意味を
이제 모르겠어 내가 태어난 그 의미를
ねぇ 私に気付いて
있지 나를 눈치채줘
ねぇ この世界で一人だけでいい
있지 이 세상에서 한명이라도 좋아
ただあなただけ
그저 당신만
期待はずれの人生 理想とはほど遠い
기대에 어긋나는 인생 , 이생과는 거리가 멀어
私の行く道 その行方未知 ひとり歩けない
나개 가는길 그 행방은 미지 혼자 걸을 수 없어
大人になったの 怖くなるの 泣きたくもなるよ
어른이 되었었어 무서워져 울고싶기도해
すべてわかってるの だからこんなにも虚しいのだけど
전부 알고있어 그래서 이렇게도 허무한거야
会いたい人にはきっと会えない ひとつになれない
만나고싶은 사람은 분명 만나지못해 하나가되지못해
この思いもあなたに届かない ああ
이 마음도 당신에게 전해지지않아 아아
ねぇ 誰か助けて
누군가 도와줘
ねぇ どうしたらいいの
있지 어떡하면 좋아
もうわからないよ私が生まれたその意味を
이제 모르겠어 내가 태어난 그 의미를
ねぇ 私に気付いて
있지 나를 눈치채줘
ねぇ この世界で一人だけでいい
있지 이 세상에서 한명이라도 좋아
ただあなただけ
그저 당신만
この悲しいMy life
이 슬픈 My life
何求め 何期待したらいいの
뭘 원하고 뭘 기대하면 되는거야
私はここだよ
나는 여기야
ひとり CRY
혼자서 CRY
なぜ悲しみがあるの
어째서 슬픔이 있는거야
なぜ喜びを求めるの
어째서 기쁨을 원하는거야
なぜ不安になるの
어째서 불안해지는거야
ねぇなぜ生きてるの
어째서 살아있는거야
人は一人きりでは生きてはいけないんだ
사람은 혼자서 살아갈수없어
だから私をお願いだからひとりにしないで
그러니까 부탁이야 나를 혼자두지말아줘
ねぇどうか私を必要としてよ 私を愛してよ
있지 부디 나를 필요로해줘 나를 사랑해줘
この涙が乾くころにはきっと朝がまたくるから
이 눈물이 마를때쯤에는 분명 아침이 다시 올테니까
私は生きてるよ
나는 살고있어
生きてるよ...
나는 살고있어
'_____J-POP > _______J-POP ##' 카테고리의 다른 글
야마시타 토모히사 - After the Rain (가사/해석) (0) | 2019.04.01 |
---|---|
후쿠다 사키 - Candy (가사/해석) (0) | 2019.04.01 |
RAMMELLS - daybreak (가사/해석) (0) | 2019.04.01 |
caho - 君がいて私がいた (가사/해석) (0) | 2019.04.01 |
caho - あの時好きだと言っていれば (가사/해석) (0) | 2019.04.01 |
댓글