본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

FlowBack - ByeBye (가사/해석)

by Pa001 2019. 4. 9.
반응형

 

 

 

 

聞こえないフリした通り過ぎる電車

들리지않는 척했어 지나가는 전철에

手を伸ばすだろう 화창한 하늘에 이 손을 뻗겠죠 ​ ​ ​ じゃ

口元の動きで何を言ったか分かる

입가의 움직임으로 뭘 말하는지 알아

て欲しいだけ 너에게 듣고싶을 뿐이야닷바람을타고

遮断機が上がって何事もないように

차단기가 올라가고 아무일도 없던것처럼

me (가사/해석)|작성자 relieved101가 흐르고있어 臭い

歩き出した僕に繰り返した言葉の意味

걷기 시작한 나에게 반복했던 말의 의미

만 꾸면서 지내지않아 周りは 見えないほど暗い 주변은 보이

本当は誰より分かっているのに

사실은 누구보다 알고있었지만

 

受け止めずに

받아들이지않았어

で時間が止まったように 마치 시간이 멈춘 것처럼 그저 나만이 남겨진 것같아 두사람을 태웠던 싱글침대는 空も飛べなくて 하늘도 날 수 없어서과 만났어 目まぐるしく景色は変わる 빨리 지나가는 경치는 변해 迷子にならないように 미아가 되지 않도록 流されないように 휩쓸리지 않도록 留まらないように 머물지 않도록 さぁさぁまだまだ進みましょう 자자 아직 , 넘어갑시다 はじまりの歌

ねぇByeBye もうByeBye

ByeBye 이제 ByeBye

 

このままにしてちゃ

이대로 두면

 

いつか再会して曖昧にした答えと向き合える?

언젠가 다시 만나 애매하게했던 답과 마주볼수있을까?

手を伸ばすだろう 화창한 하늘에 이 손을 뻗겠죠 ​ ​ ​ じゃ

君の困った顔に背を向けたら

너의 곤란한 얼굴을 외면했다면

 

ねぇByeBye もうByeBye

ByeBye 이제 ByeBye 

 

分かってるよ

알고있어

 

でもByeBye

하지만 ByeBye 

 

 

 

 

ふいに思い出せば溢れ出した言葉

문득 생각해보면 넘쳤던 말

하게 웃는것은 ​ どうも気恥ずかしいから 어쩐지 부끄러워서 ​ こうやっ

まるでセリフのように頭に入ってる

마치 대사처럼 머리속에 박혀있어

手を伸ばすだろう 화창한 하늘에 이 손을 뻗겠죠 ​ ​ ​ じゃ

信号が変わって流れてく毎日

신호가 변하고 흘러가는 매일

て欲しいだけ 너에게 듣고싶을 뿐이야닷바람을타고

歩き出した僕は何かに追われるみたいに

걷기 시작한 나는 무언가에 쫓기듯이

래 텅비어서 알맹이가없는 날들을 보내고 ​ 「普通の人」を演じるのが当

本当は誰より分かっているのに

사실은 누구보다 알고있었는데

 그때부터 나도 조금 변해서 大変だけどなんとかやれて

 나를 저주하겠죠 ​ ​ ​ 逃げてばかり 나를 저주하겠죠 ​ ​ ​ 

 나를 저주하겠죠 ​ ​ ​ 도망치기만 나를 저주하겠죠 ​ ​ ​ 

우 약함에도 의미가 있다고 생각해 弱いことを受け入れた先に、 요와이 코토오 우케이레타 사키니 약함을 받아들인 끝에も邪魔をしないで わたし今が全てだから 아무도 방해하지 말아줘 난 지금이 전부이니까 儚く綺麗な時 大人には解んないでしょう 덧없이 예쁜 때를 어른들은 모르겠지 棘に刺さりながら 少女は今 가시에 찔리면서 소녀는 지금 深い傷を増やして喜びを知っていく 깊은 상처가 늘려가며 

ねぇByeBye もうByeBye

ByeBye 이제 ByeBye 

만 꾸면서 지내지않아 周りは 見えないほど暗い 주변은 보이

돼 ​ ​ ​ 僕らはそう、いく一人決めつけて돼 ​ ​ ​ 僕らはそう、いく

돼 ​ ​ ​ 僕らはそう、いく혼자 정하고돼 ​ ​ ​ 僕らはそう、いく

 

今も存在しない後悔のせいにしてまた隠して

지금도 없는 후회탓을하며 다시 숨겨

だかとても優しく見えるよ 거리의 불빛도 왠지 엄청 따

君の笑った顔から目逸らして

너의 웃는얼굴에서 눈을 떼어내

우 부드러운 햇살처럼 音を閉ざした人は言う 오토오 토자시타 히토

ねぇByeBye もうByeBye

ByeBye 이제 ByeBye

しょう 몇시까지라도생각할 틈은 없었어 一瞬の一生だった 한

分かっていた

말이었던것알고있었어말이었던것

래 텅비어서 알맹이가없는 날들을 보내고 ​ 「普通の人」を演じるのが当

강하게 존재하는でもByeBye강하게 존재하는

하지만 ByeBye

 

 

 

 

 

赤い糸千切れた 君からのラブレター

빨간실이 끊어진 너에게서의 러브레터

 

何度も捨てても中身が消えないんだ

몇번이고 버려봐도 속에서 없어지지않아

지 애달파져 ​ ​ 明日はとてもいい日にしよう 내일은 너무나 좋은 날

今夜また一人 

오늘밤 다시 혼자

우 부드러운 햇살처럼 音を閉ざした人は言う 오토오 토자시타 히토

結末知ったストーリー

결말을 알게된 스토리

 

遠ざかる影と心の距離

멀어지는 그림자와 마음의 거리

 

いっそ出会わなければ良かったなんて考え

차라리 만나지않았더라면 좋아겟다고 생각해

だかとても優しく見えるよ 거리의 불빛도 왠지 엄청 따

罅が入ってしまって触れたら崩れそうな関係

금이 가버리고 만지면 부서질듯한 관계

 그때부터 나도 조금 변해서 大変だけどなんとかやれて

失って気づいた君を 

잃고나서 깨달았어 너를

 

誰もいないモノクロな日常

아무도 없는 흑백같은 일상

절묘한 밸런스와 あの日のきらめきで保たれ 그 날의 광채로 지켜져 二人の歴史は始まる 두 사람의 역사가 시작돼 レンガを積み立てていって​ 出来るなら 逃げて忘れたい 할 수 있다면 도망쳐 잊고싶어 ​ 出逢わなければ よかったなんて 만나なぜ生きてる?ってもしも聞かれたら 왜 살아가? 라고 혹시 들었다면 私はなんて答えられるかな 나는 뭐라고 대답할수 있

君は全部気付いていた

너는 전부 눈치챘어

 

見透かされてるようで

꿰뚫어보는것같아서

요 당신의 목소리나 행동, 그 모든것은 ​ 僕のしがない嘆きも簡単に

たった一言も言えなかった

단 한마디도 하지못했었어

 ​ 정말로 괜찮은걸까? ​ ​ ​ 隣に居ても良いんだろうか? ​ 곁에 있어도 괜찮은걸까? ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 隣に居る君が良ければ なんでも良いや ​ 곁에 있는 네가 좋다면 뭐든지 좋아 ​ ​ ​ それくらい浸っているんだ ​ 그만큼 푹 빠져있어 ​ ​ ​ こんなことあるんだな ​ 이런일도 있구나 ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ はしゃぐ君 子供みたいだ ​ 들떠있는 네가 어린아이같아 ​ ​ ​ 白線踏み歩く姿 ​ 흰선을 밝으며 걷는 모습 ​ ​ ​ 僕は何度もまぶたでシャッターを切った ​ 나는 몇번이고 눈꺼풀러 셔터를 눌렀어 ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 溢れ出した君へ

ねぇByeBye もうByeBye

ByeBye 이제 ByeBye

지 애달파져 ​ ​ 明日はとてもいい日にしよう 내일은 너무나 좋은 날

このままにしてちゃ

이대로 두면

것은 뭐일까 너는 나의 빛 「何もかも」が知りたい もしも叶うなら

いつか再会して曖昧にした答えと向き合える?

언젠가 다시 만나 애매하게했던 답과 마주볼수있을까?

 그때부터 나도 조금 변해서 大変だけどなんとかやれて

君の困った顔に背を向けたら

너의 곤란한 얼굴을 외면했다면

해봐도 それからどうするの 溜息で消した 그때부터 어떡

ねぇByeBye もうByeBye

ByeBye 이제 ByeBye 

 

分かってるよ

알고있어

 

でもByeBye もうByeBye

하지만 ByeBye 이제 ByeBye

 

一人決めつけて

혼자 정하고

러니 어리광은 이제 부리지 않을테니 それじ

今も存在しない後悔のせいにしてまた隠して

지금도 없는 후회탓을하며 다시 숨겨

요 당신의 목소리나 행동, 그 모든것은 ​ 僕のしがない嘆きも簡単に

君の笑った顔から目逸らして

너의 웃는얼굴에서 눈을 떼어내

하게 웃는것은 ​ どうも気恥ずかしいから 어쩐지 부끄러워서 ​ こうやっ

ねぇByeBye もうByeBye

ByeBye 이제 ByeBye

해봐도 それからどうするの 溜息で消した 그때부터 어떡

見つめてる 지금 난分かっていた見つめてる 지금 난

見つめてる 지금 난알고있었어見つめてる 지금 난

것은 뭐일까 너는 나의 빛 「何もかも」が知りたい もしも叶うなら

でもByeBye

하지만 ByeBye

 

 

 

https://music.bugs.co.kr/track/5387644

음원있어요

 

 

반응형

댓글