본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

KAT-TUN - Unstoppable (가사/해석)

by Pa001 2019. 8. 5.
반응형

 

2018년 7월 18일에 릴리즈된 

KAT-TUN (캇툰)의 'Unstoppable' 가사해석입니다

오역이 있을 수 있으니 참고해주세요~

 


形の無いものに 
형태가 없는것에
역 가장 가까운 개찰구 ​ ​ ​ 二人にはまだ分からないことが ​ 두사람은 아직
誰もが価値を見出すけれど
다들 가치를 찾아보지만
 悪びれなさの 요미키레나사토 와루비레나사노 끝까지 읽지 못 하는것
捨てられないモノに 投影してるだけ
버릴 수 없는것에 투영하고있을뿐
지의 나에게 질려 指輪のない薬指 儚
「きっと何の意味もない」
“분명 아무 의미도 없어”

側で笑う君の言葉だけが 闇に溶けてゆく
옆에서 웃은 너의 말만이 어둠에 녹아가
いつになればもっと自由に飛べる? 언제가되면 좀 더 자유롭게 날 수 있을까? I can believe it もう、あと少しで届きそうだ 앞으로 조금이면 닿을 것 같아 歩き出した僕の足が 걷기 시작한 나의 발이 世界の隅に荒い音を立てる 세상의 구석에서 거친 소리를 냈어 見えないは
出口さえ無い迷路で 
출구조차 없는 미로에서

僕らは何を探し彷徨う
우리는 무언가를 찾아 헤매여

 




望むほど 望むほど君は 
바라면 바랄수록 나는
운 춤을 출래 ​ いつまでも側にいてくれよ 언제까지라도 곁에 있어
指先を擦り抜ける
손가락끝을 스쳐 지나가

Oh…But unstoppable
역 가장 가까운 개찰구 ​ ​ ​ 二人にはまだ分からないことが ​ 두사람은 아직
止め処無く溢れ出る Desire 
끝없이 흘러넘치는 Desire

その雫を求める
그 물방을을 원해

Oh... 罪だと知りながら
Oh 죄인줄 알면서
の言葉 당신의 말을 지금도 기억하고 있어 肩の向こうに見えた景色さえも So once again 어깨 너머로 보였던 경치조차도 So once again Leavin’ for the place without your love に 별이 숲으로 돌아가듯 自然に消えて 자연스럽게 사라져 ちいさな仕草も 작은 행동도 はしゃい
Hey, Hey, Who are you 鏡の向こうで
Hey, Hey, Who are you 거울 너머에서
 悪びれなさの 요미키레나사토 와루비레나사노 끝까지 읽지 못 하는것
Hey, Hey, 嘲笑う Strangers
Hey, Hey,  비웃는 Strangers
大好きなものに囲まれて 정말 좋아하는것에 둘러싸여 大切な人とだけいられたら 소중한 사람이랑만 있을 수 있다면 そんなの無理かな? だけど後悔したくない 그런건 무리일까? 하지만 후회하지않아 何もない私には 何かをやり遂げられる自信がない 아무것도 없는
瓦礫の中ふたり いつしか辿り着いた奈落
깨진 기와속에 두사람 어느새 도착한 나락
운 춤을 출래 ​ いつまでも側にいてくれよ 언제까지라도 곁에 있어
鎖に繋がれた 遠い日の記憶
쇠사슬에 묶인 먼날의 기억
믿어 ​ ​ ​ And here we are ​ 目指す場所はまだ遠いけ
いっそ全て捨てればいい
차라리 전부 버리면 돼
 모습 ​ ​ ​ 僕は何度もまぶたでシャッターを切った ​ 나는 몇번
錆付いた過去など抱き合えれば 
녹순 과거 따위 품으면

幻影に変わる
환영으로 변해



陽炎の様に揺れてる 
아지랑이처럼 흔들리는

僕らの生命(いのち)をいま重ねて
우리의 생명을 지금 쌓아



願うほど 願うほど刻(とき)は 
바라면 바랄수록 시간은

僕らを追い越してく
우리를 앞질러가
믿어 ​ ​ ​ And here we are ​ 目指す場所はまだ遠いけ
Oh... But unstoppable

何度でも押し寄せる衝動 君を壊したくなる
몇번이고 밀려오는 충동 너를 망가뜨리고싶어져
면 반드시 다시 만날 수 있을거야 ​ With a smile자 아무것도 모
Oh... 罪さえ粉々に
Oh 죄마저 낱낱이
しかこ明るい未来の話し 밝은 미래 이야기 ​ 寒い夜でも君と二人で 추운밤이라도 너와 둘이서 ​ ふざけたダンスを踊ろう 장난스러운 춤을 출래 ​ いつまでも側にいてくれよ 언제까지라도 곁에 있어줘 ​ ​ ​ 君が眠れば 夜は静かで 네가 잠들면 밤은 고요하고 ​ いつもごめんね 言え
果敢(はか)ない夢に絆(ほだ)されながら
끝없는 꿈에 얽매이면서

 何処までも堕ちて行くよ
어디까지라도 떨어져

もう構わない 例え世界の終わりが迫っても
이제 상관없어 설령 세상의 끝이 찾아와도

悲劇に踊らされていたい 今
비극에 놀아나고싶어 지금



望むほど 望むほど君は 
바라면 바랄수록 나는
 두사람은 봄의 꿈같네 あなたと一緒だからわたしも
指先を擦り抜ける
손가락끝을 스쳐 지나가
 모습 ​ ​ ​ 僕は何度もまぶたでシャッターを切った ​ 나는 몇번
Oh… But unstoppable
고 너에게 있는것을 合わされば 最強に! 합치면 최강으로
止め処無く溢れ出る Desire 
끝없이 흘러넘치는 Desire
면 반드시 다시 만날 수 있을거야 ​ With a smile자 아무것도 모
その雫を求める
그 물방을을 원해
부끄러워서 ​ こうやって目を伏せるのだ 이렇게 눈을 내리깔
Oh… 誰も居ない世界の片隅で
Oh 아무도 없는 세상의 구석에서
わる頃に 세상이 끝날때 쯤에 ​ ふたりが笑っていますように 두사람이 웃을 수 있기를潮の風に乗って 바좀 더 단순한 이름으로 불러줄 수 있어 何ひとつ終われないけど 무엇하나 끝낼 수 없지만 쓸데없는 말들이 반복될뿐이고 つじつまもきっと合ってない物語の続きに 앞뒤도
願うほど 願うほど刻は
바라면 바랄수록 시간은
런 세상에서 ​ それでも失いたくない願いが一つあるよ 그래도 잃
僕らを追い越してく
우리를 앞질러가
고 너에게 있는것을 合わされば 最強に! 합치면 최강으로
Oh... But unstoppable
 두사람은 봄의 꿈같네 あなたと一緒だからわたしも
ここにある僕だけの Treasure 
여기있는 우리만의 Treasure

誰にも触れさせない
누구에게도 닿지않게할거야

Oh… 例えば運命(さだめ)でさえ
Oh 예를들면 운명조차
있어 ​ 僕のいる場所が 君の生きる場所であること 내가 있는 곳이 당신이 사는 곳인것 ​ ​ ​ ​ おかえり 思いもよらない 어서와 생각하지도 못했던 ​ 涙に出会う日もあるよ 눈물과 만나는 날도 있어 ​ 僕の傘では守れないの? Rainy day 나의 우산으로는 지킬수 없는거야? Rainy
Hey, Hey, Who are you 鏡の向こうで
Hey, Hey, Who are you 거울 너머에서
도 바늘이 멈춘그대로 僕らは何処ですれ違ったのかな 
Hey, Hey, 嘲笑う Strangers
Hey, Hey,  비웃은 Strangers
런 세상에서 ​ それでも失いたくない願いが一つあるよ 그래도 잃
Baby tell me who we are
부끄러워서 ​ こうやって目を伏せるのだ 이렇게 눈을 내리깔
Hey, Hey, We are here 答えを求め
Hey, Hey, We are here 답을 원해
도 바늘이 멈춘그대로 僕らは何処ですれ違ったのかな 
Hey, Hey, 足掻いてる Strangers
Hey, Hey,  발버둥치고있는 Strangers

반응형

댓글