2018년 11월 28일에 릴리즈된
BENI의 ' CRY ' 가사해석입니다
오역이 있을 수 있으니 참고해주세요~
ずっとずっと抱えていた
계속 계속 끌어안고 있었어
バゲージのよう
수하물처럼
澄んだ瞳の奥
맑은 눈동자 속
I know what you're feeling
I hear what you're saying
い 아직 좀 더 알고싶어 君と僕の未来をねえ丘の上に着くころ 언덕위에 도
ここにいるよ
여기에 있어
근거림을 너에게 줄게 貫いて射抜いて 가로지르고 뚫어서 何処までも行ける 어디까지라도 갈 수 있어 駆け抜けて貴方は貴方のモノ 달려나가 당신은 당신의 것 終わる事の無い夢を 끝닌지 않을 꿈을 私に見せて欲しい 나에게 보여
強がって無理をして
강한척 무리해서
長い間 泣けなくて苦しくて
오랜시간동안 울지못해 괴로워
その雫が流れたら
그 물방울이 흐르면
Promise it'll soon get better
肩を貸すから
어깨를 빌려주니까
何も言わなくてもいいし
아무말하지않아도 돼
い 아직 좀 더 알고싶어 君と僕の未来をねえ丘の上に着くころ 언덕위에 도
我慢はもうしなくてもいい
이제 참지않아도 돼
스스로 괜찮네라고 생각하는 것이 좋은거야 歌
涙溢れるままに今はCRY CRY CRY
눈물이 넘차는대로 지금은 CRY CRY CRY
It's okay to cry
마다 선은 太く 深く 強く 굵게 깊게 강하게 空から降った雫を 하늘에서 떨어진 물방울은 集め今たどり着いたよ 모아져 지금 도착했어 한번 태어난 사랑은 다시는 사라지는 일없이 하늘과 바다의 사이를 まわる 맴돌아 맴돌아 맴돌아 大雨が降ったあとに 큰 비가 내린 후에
ずっと雨は降り続かない
비는 계속 내리지않아
晴れる日まで
맑게 개이는 날까지
君だけの傘になる
너만의 우산이 될게
No matter the weather
I'll be with you forever
い 아직 좀 더 알고싶어 君と僕の未来をねえ丘の上に着くころ 언덕위에 도
守りたい yeah
지키고싶어 yeah
弱虫で逃げたくて
겁쟁이라 도망치고싶어
스스로 괜찮네라고 생각하는 것이 좋은거야 歌
長い間 本音だけ抑えていて
오랜시간동안 진심만을 억눌러서
その痛みも 傷跡も
んな誰より그 아픔도 상처도 んな誰より
Promise it'll make you stronger
て 겁쟁이인 자신을 부수고 싶어서 止まらない この想い 멈
強さに変わる
강인함으로 바뀌어
何も言わなくてもいいし
아무말하지않아도 돼
て 겁쟁이인 자신을 부수고 싶어서 止まらない この想い 멈
我慢はもうしなくてもいい
이제 참지않아도 돼
涙溢れるままに今はCRY CRY CRY
눈물이 넘차는대로 지금은 CRY CRY CRY
It's okay to cry
飛んでいくよすぐに
바로 날아갈게
So 気が済むまで lean on me
So 마음이 풀릴때까지 lean on me
その悲しみも愛
그 슬픔도 사랑
行き先のない愛は
갈곳없는 사랑은
로한 사랑이 아닌데말야 どんな誰よりも 愛してた 그
心の穴に
마음에난 구멍에
目の角にたまり
んな誰より눈 구석에 쌓아 んな誰より
Just cry it out
면 시 하나부터 쌓는거야 そうやって生きて行くんだな 그렇게 살아가는거구나 さよならじゃなくて 他の言葉を探して 이별의 안녕이 아니라 다른말을 찾아 突然風は 当然のように吹く 갑자기 바람은 당연하듯 불어 愛してるなんて 足りないくらいに 사랑해같은건 부족할
何も言わなくてもいいし
아무말하지않아도 돼
我慢はもうしなくてもいい
이제 참지않아도 돼
로한 사랑이 아닌데말야 どんな誰よりも 愛してた 그
涙溢れるままに今はCRY CRY CRY
눈물이 넘차는대로 지금은 CRY CRY CRY
It's okay to cry
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
C&K - サヨナラ (가사/해석) (0) | 2019.08.08 |
---|---|
My Hair is Bad - 恋人ができたんだ (가사/해석) (0) | 2019.08.08 |
하시모토 유타 - CHANGE (가사/해석) (0) | 2019.08.08 |
하시모토 유타 - 24 (가사/해석) (0) | 2019.08.08 |
하시모토 유타 - 花束 (가사/해석) (0) | 2019.08.08 |
댓글