반응형
君と僕とで世界を
키미토 보쿠토데 세카이오
너랑 나랑 둘이서 세상을
冒険してきたけど
보-켄시테 키타케도
모험해왔지만
泣いたり笑ったりして
나이타리 와랏타리시테
울고 웃으면서
僕らはどんな時でも
보쿠라와 돈나 토키데모
우리는 어떤 때라도
手をつないで来たけど
테오 츠나이데 키타케도
손을 잡고 왔지만
いつかはいつの日にか
이츠카와 이츠노히니카
언젠가는 그 언젠가는
ある朝僕が目を覚ますと
아루 아사 보쿠가 메오 사마스토
어느 날 아침 내가 눈을 뜨면
この世界には君はいないんだね
코노 세카이니와 키미와 이나인다네
이 세상에 너는 없을거야
脅かそうとして隠れてみても
오도카소-토시테 카쿠레테 미테모
놀래줄려고 숨어있어봐도
君は探しに来ないんだ
키미와 사가시니 코나인다
너는 찾으러 오지 않을거야
君はいつの日か
키미와 이츠노히카
넌 언젠가
深い眠りに落ちてしまうんだね
후카이 네무리니 오치테 시마운다네
깊은 잠에 빠져버리는거지
そしたらもう目を覚まさないんだね
소시타라 모- 메오 사마사나인다네
그럼 더이상 눈을 뜨지 않아
僕らがいままで冒険した世界と
보쿠라가 이마마데 보-켄시타 세카이토
우리가 지금까지 모험한 세상과
僕は1人で戦わなきゃいけないんだね
보쿠와 히토리데 타타카와나캬 이케나인다네
난 홀로 싸워야만 할거야
ボーッと火を吹くドラゴンも
봇토 히오 후쿠 도라곤모
후욱하고 불을 품는 드래곤과도
僕ら2人で戦ったね
보쿠라 후타리데 타타캇타네
우리 둘이서 싸웠었지
勇者の剣も見つけて来たよね
유-샤노 츠루기모 미츠케테키타요네
용사의 검도 찾고 왔었지
このまま君が
코노마마 키미가
이대로 네가
起きなかったらどうしよう
오키나캇타라 도시요우
일어나지 않으면 어떡하지
そんなことを思いながら君の寝顔を
손나 코토오 오모이나가라 키미노 네가오오
그런 일을 생각하면서 너의 잠자는 얼굴을
見ていたんだ
미테이탄다
보고 있었어
こんな青空の時でも
콘나 아오조라노 토키데모
이렇게 파란하늘일때도
どんな嵐の時でも
돈나 아라시노 토키데모
어떤 폭풍이 몰사칠때도
手をつないでいたけど
테오 츠나이데 이타케도
손을 잡고 있었지만
こんなに嬉しい時も
콘나니 우레시이 토키모
이렇게 기쁠 때에도
どんな悲しい時でも
돈나 카나시이 토키데모
아무리 슬플 때에도
いつかはいつの日にか
이츠카와 이츠노히니카
언젠가는 그 언젠가는
ある朝僕が目を覚ますと
아루 아사 보쿠가 메오 사마스토
어느 날 아침 내가 눈을 뜨면
この世界には君はいないんだね
코노 세카이니와 키미와 이나인다네
이 세상에 너는 없을거야
起こそうとして揺さぶるけど
오코소-토시테 유사부루케도
깨울려고 흔들어도
君はもう目を覚まさないんだ
키미와 모- 메오 사마사나인다
너는 더이상 눈뜨지 않아
君はいつの日か
키미와 이츠노히카
넌 언젠가
深い眠りに落ちてしまうんだね
후카이 네무리니 오치테 시마운다네
깊은 잠에 빠져버릴거야
そしたらもう目を覚まさないんだね
소시타라 모- 메오 사마사나인다네
그럼 더이상 눈을 뜨지 않아
僕らがいままで冒険した世界と
보쿠라가 이마마데 보-켄시타 세카이토
우리가 지금까지 모험한 세상과
僕は1人で戦わなきゃいけないんだね
보쿠와 히토리데 타타카와나캬 이케나인다네
난 홀로 싸워야만 할거야
まだ見ぬ宝も
마다 미누 타카라모
아직 보지 못한 보물도
僕ら2人で探しに行ったね
보쿠라 후타리데 사가시니 잇타네
우리 둘이서 찾으러 갔었지
星が降る夜に船を出してさ
호시가 후루 요루니 후네오 다시테사
별이 쏟아지는 밤에 배를 띄워서 말이지
このまま君が
코노마마 키미가
이대로 네가
起きなかったらどうしよう
오키나캇타라 도-시요우
일어나지 않게되면 어떡하지
そんなことを思いながら君の寝顔を
손나 코토오 오모이나가라 키미노 네가오오
그런 일을 생각하면서 너의 잠자는 얼굴을
見ていたんだ
미테이탄다
보고 있었어
君はいつの日か
키미와 이츠노히카
넌 언젠가
深い眠りに落ちてしまうんだね
후카이 네무리니 오치테 시마운다네
깊은 잠에 빠져버릴거야
そしたらもう目を覚まさないんだね
소시타라 모- 메오 사마사나인다네
그럼 더이상 눈을 뜨지 않아
僕らがいままで冒険した世界と
보쿠라가 이마마데 보-켄시타 세카이토
우리가 지금까지 모험한 세상과
僕は1人で戦わなきゃいけないんだね
보쿠와 히토리데 타타카와나캬 이케나인다네
난 홀로 싸워야만 할거야
ボーッと火を吹くドラゴンも
봇토 히오 후쿠 도라곤모
후욱하고 불을 품는 드래곤과도
僕ら2人で戦ったね
보쿠라 후타리데 타타캇타네
우리 둘이서 싸웠었지
勇者の剣も見つけて来たよね
유-샤노 츠루기모 미츠케테 키타요네
용사의 검도 찾고 왔었지
このまま君が
코노마마 키미가
이대로 네가
起きなかったらどうしよう
오키나캇타라 도-시요우
일어나지 않게되면 어떡하지
そんなことを思いながら君の寝顔を
손나 코토오 오모이나가라 키미노 네가오오
그런 일을 생각하면서 너의 잠자는 얼굴을
見ていたんだ
미테이탄다
보고 있었어
보쿠라가 이마마데 보-켄시타 세카이토
우리가 지금까지 모험한 세상과
僕は1人で戦わなきゃいけないんだね
보쿠와 히토리데 타타카와나캬 이케나인다네
난 홀로 싸워야만 할거야
まだ見ぬ宝も
마다 미누 타카라모
아직 보지 못한 보물도
僕ら2人で探しに行ったね
보쿠라 후타리데 사가시니 잇타네
우리 둘이서 찾으러 갔었지
星が降る夜に船を出してさ
호시가 후루 요루니 후네오 다시테사
별이 쏟아지는 밤에 배를 띄워서 말이지
このまま君が
코노마마 키미가
이대로 네가
起きなかったらどうしよう
오키나캇타라 도-시요우
일어나지 않게되면 어떡하지
そんなことを思いながら君の寝顔を
손나 코토오 오모이나가라 키미노 네가오오
그런 일을 생각하면서 너의 잠자는 얼굴을
見ていたんだ
미테이탄다
보고 있었어
君はいつの日か
키미와 이츠노히카
넌 언젠가
深い眠りに落ちてしまうんだね
후카이 네무리니 오치테 시마운다네
깊은 잠에 빠져버릴거야
そしたらもう目を覚まさないんだね
소시타라 모- 메오 사마사나인다네
그럼 더이상 눈을 뜨지 않아
僕らがいままで冒険した世界と
보쿠라가 이마마데 보-켄시타 세카이토
우리가 지금까지 모험한 세상과
僕は1人で戦わなきゃいけないんだね
보쿠와 히토리데 타타카와나캬 이케나인다네
난 홀로 싸워야만 할거야
ボーッと火を吹くドラゴンも
봇토 히오 후쿠 도라곤모
후욱하고 불을 품는 드래곤과도
僕ら2人で戦ったね
보쿠라 후타리데 타타캇타네
우리 둘이서 싸웠었지
勇者の剣も見つけて来たよね
유-샤노 츠루기모 미츠케테 키타요네
용사의 검도 찾고 왔었지
このまま君が
코노마마 키미가
이대로 네가
起きなかったらどうしよう
오키나캇타라 도-시요우
일어나지 않게되면 어떡하지
そんなことを思いながら君の寝顔を
손나 코토오 오모이나가라 키미노 네가오오
그런 일을 생각하면서 너의 잠자는 얼굴을
見ていたんだ
미테이탄다
보고 있었어
반응형
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
MACO - NATURAL LOVE (가사/해석) (0) | 2019.08.14 |
---|---|
Spitz - 君は太陽 (가사/해석) (0) | 2019.08.13 |
요네즈켄시 - 海の幽霊 (가사/해석) (0) | 2019.08.11 |
ONE N ONLY - Bla Bla Bla (가사/해석) (0) | 2019.08.11 |
이타노 토모미 - 君に贈るうた (가사/해석) (0) | 2019.08.11 |
댓글