본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

스키마 스위치 - またね。 (가사/해석)

by Pa001 2019. 8. 23.
반응형


歌:スキマスイッチ
作詞:SUKIMASWITCH
作曲:SUKIMASWITCH
たった今僕の前で一つ恋がひび割れた。
방금 내 앞에서 한가지 사랑이 깨졌어

少しの不注意で取り返しがつかぬくらい。
부주의로 돌이킬수없을만큼



痛い 痛い 痛い …涙。
아파 아파 아파 ...눈물




感触は指が知っている。
감촉은 손가락이 알고있어

声は耳から離れない。
목소리는 귀에서 떠나지않아

綺麗な首筋となまめかしいウエストライン。
아름다운 목덜미와 요염한 허리선




辛い 辛い 辛い …涙。
괴로워 괴로워 괴로워 ...눈물



君を傷つけたこと、後悔している。
나를 상처입힌것. 후회하고있어


激しくかき鳴らしたこともあったね。

격하게 울리던적도 있었지


でも身を任せて付き合ってくれていた。
하지만 몸을 맡기고 어울려줬어 


君と奏でた最後のあの曲を忘れはしない。

너와 연주하번 마지막 그 노래를 잊지않아 

 

高音(ハイ)がちょっと伸びない独特の乾いたサウンド。
고음이 올라가지않던 독특한 마른 사운드

 

 


伝う 伝う 伝う …涙。
흐르는 흐르는 흐르는 ... 눈물

 

 


いろんなところへ行ったね。覚えているかい?

다양한 곳을 갔었지 기억하고있니?

 

思い出を爪弾けば星空に舞う。

추억을 연주하면 밤하늘에 춤춰

 

色褪せたボディが月日を物語る。
색바랜 바디가 내일을 이야기해 

 

 

 


今までホントありがとう。心を込めて贈るよ。

지금까지 고마워 마음을 담아 보내


大丈夫。僕ら必ずまた会えるさ。
괜찮아 우린 반드시 다시 만날 수 있을거야 


バイ バイ バイ またね。
바이 바이 바이 다시보자 

 

しばらく
조만간


バイ バイ バイ またね。

바이 바이 바이 다시보자 

 

반응형

댓글