본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

요루시카 - 憂一乗 (가사/해석)

by Pa001 2019. 9. 3.
반응형



湖の底にいるみたいだ
호수 밑바닥에 있는 것 같아

呼吸の一つが喉に絡んだ
호흡 하나가 목에 감겨

泡を吐き出して秒、
기포를 내뱉고 몇초

やっと足が着いた
겨우 발이 닿았어

柔らかな泥の感
がした
부드러운 진흙 감촉이 닿았어




ずっとずっとずっとずっとずっと
계속 계속 계속 계속 계속

君を追っているだけで
너를 쫓고 있을 뿐이라서




どうしようもないことばかり言いたかった
어떡하지도 못할것들만 말하고싶었어

睡蓮が浮いていた 水
で透明だ
수련이 떠 있었어, 수압으로 투명해

もう蜃
気楼よりも確かならそれでいいよ
이제 신기루보다도 확실하다면 그걸로 괜찮아

でもいいから 目的とかいいから
적당해도 좋으니까 목적이 어떻든 좋으니까

このまま何
でもいいからさ、逃げよう
이대로 어디라도 좋으니까 도망치자




湖の底にいるみたいだ
호수 밑바닥에 있는 것 같아

濡れる鼓膜がくすぐったいんだ
젖은 고막이 간지러워

期待も
将来も明日も
기대도 장래도 내일도

何も聞きたくなかった
아무것도 듣고싶지않았어

口から溢れる泡ぶくが綺麗で
입에서 넘치는 거품이 아름다워서




ずっとずっとずっとずっとずっと
계속 계속 계속 계속 계속

見惚れてしまっただけで
넋을 잃어버렸어



心より大事なものを見つけたかった
마음보다 중요한 것을 찾아내고 싶었어

言葉って薄情だ 水
で透明だ
말이란 무정해 수압으로 투명해

なぁ、建前より綺麗なものを探してるんだ
있지 겉치레보다 아름다운것을 찾고있어

そんなの忘れていいからもう、逃げよう
그런 거 잊어버려도 괜찮으니까 이제, 도망치자



こんな自分ならいらない
이런 나라면 필요없어

僕には何にもいらない
나에게는 아무것도 필요없어

お金も名
も愛も称賛も何にもいらない
돈도 명성도 사랑도 칭찬도 아무것도 필요없어

このまま遠くに行きたい
이대로 멀리 가고싶어

思い出の外に
りたい
추억 밖으로 닿고싶어

また君の歌が
きたい
다시 너의 목소리가 듣고싶어



ずっとずっとずっとずっとずっと
계속 계속 계속 계속 계속

君を追っているだけで
너를 쫓고 있을 뿐이라서




どうしようもないことだけ歌いたかった
어떡하지도 못할것들만 노래하고싶었어

睡蓮が浮いていた 水

で透明だ
수련이 떠 있었어, 수압으로 투명해

もう蜃
気楼よりも確かならそれでいいよ
이제 신기루보다도 확실하다면 그걸로 괜찮아

このまま何
でもいいからさ、
이대로 어디라도 좋으니까





は全部置いてただ逃げ出したいだけだった
사실은 전부 버려두고 그저 도망치고 싶을 뿐이었어

人生は透明だ 水
で透明だ
인생은 투명해 수압으로 투명해

もう蜃
気楼よりも確かならそれでいいよ
이제 신기루보다도 확실하다면 그걸로 괜찮아

でもいいから 目的とかいいから
적당해도 좋으니까 목적이 어떻든 좋으니까

このまま何
でもいいからさ、逃げよう
이대로 어디라도 좋으니까 도망치자

반응형

댓글