본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

하야시베 사토시 - たしかなこと (가사/해석)

by Pa001 2018. 10. 9.
반응형

 

雨上がりの空を見ていた
비가 그친 하늘을 보고 있어
ってたんだ 나 나름대로 너를 생각했어 窓を流れる街が
 通り過ぎてゆく人の中で
지나가는 사람들 사이에서
だ分だけ 僕らは強くなる 고민한만큼 우리는 
哀しみは絶えないから
슬픔은 끊이지 않으니까

 小さな幸せに 気づかないんだろ
작은 행복을 알아차릴 수 없잖아
独な音がドロドロ溢れる 고독한 음이 질철질척 흘러 飛べるはずもない 翼すら無い ねえ いいだろ 마음을 사용해서 何よりも 誰よりも 무엇보다도 누구보다도 側に居させて 곁에 있게해줘 根拠は無いよ だけど信じて 근거는 없지만 믿어줘 喜びに抱かれて輝ける日には 기쁨에 안겨 빛나는 날에는 トキメキを貴方にあげるよ 두근거림을 너에게 줄게 貫いて射抜
時を越えて君を愛せるか
시간을 넘어 너를 사랑할 수 있을까

 ほんとうに君を守れるか
진심으로 널 지킬 수 있을까
行くんだな 그렇게 살아가는거구나 さよならじゃなくて
空を見て考えてた 
하늘을 보며 생각했어

君のために 今何ができるか
너를 위해서 지금 무엇을할 수 있는지
고싶어 ​ 出逢わなければ よかったなんて 만나지 않았다면 좋았을걸하고 ​ 思ってるのが すごく惨めで 생각하는게 너무 비참해서 ​ ​ ​ 会いたいって気持ち溢れて 보고싶은 마음이 흘러넘쳐서 ​ どこでもいるはずのない君を探してしまう 어디에도 없을 너를 찾고말아 ​ 後悔したくない 君の側にいたい 후회하고싶지않아 너의 곁에 있고싶어 ​ この唄に全て乗せて 届けるよ 이 노래에 모든걸 담아 전
忘れないで どんな時も
어떠한 때라도 잊지말아

 きっとそばにいるから
반드시 옆에 있을 테니까

そのために僕らは この場所で
그러기위해 우리는 이곳에서
고 윤기있게 密かに重なる 은밀히 겹쳐지는 愛と哀に影を落とした 
同じ風に吹かれて
같은 바람을 맞으며

 同じ時を生きてるんだ
같은 시간을 사는거야



自分のこと大切にして 
자신을 소중히 하며
行くんだな 그렇게 살아가는거구나 さよならじゃなくて
誰れかのこと そっと想うみたいに
누군가를  살며시 생각하는 것처럼
るから痛くなる 알고 있으니까 아파와 ​ ​ ​ 重なったり別れたり今日とは
切ないとき ひとりでいないで 
슬플때 혼자 있지말아줘
고 윤기있게 密かに重なる 은밀히 겹쳐지는 愛と哀に影を落とした 
遠く 遠く離れていかないで
멀리 멀리 떨어져있지 말아줘
由を探して迷って 당연한것에 의미와 이유를 찾아 헤매어 朝焼けが今2人を包んで引き離してく 아침놀이 지금 두사람을 감싸고 따돌려 今更君そばにいるのに 退屈してるの 옆에 있는데 지루해 하고있잖아 テレビ消して 今すぐおどけて笑わせてよ 티비를 끄고 지금 바로 장난치며 나를 웃게해줘 名前で呼んで 面倒だって言わないで 이름으로 불러줘 귀찮다고 말하
疑うより信じていたい 
의심하기 보다 믿고싶어

たとえ心の傷は消えなくても
혹여 마음의 상처가 사라지지 않는데도

なくしたもの探しにいこう
잃어버린것을 찾으러 갈거야

 いつか いつの日か見つかるはず
언젠가 어느날엔 찾을 수 있을 터



いちばん大切なことは 
제일 소중한것은
ってたんだ 나 나름대로 너를 생각했어 窓を流れる街が
特別なことではなく
특별한것이 아니라
るから痛くなる 알고 있으니까 아파와 ​ ​ ​ 重なったり別れたり今日とは
ありふれた日々の中で 君を
흔한날들 속에 너를
리지 말아줘 どんな匂いをつけて戻ってくるん
今の気持ちのままで 見つめていること
지금 마음 그대로 바라보고 있는것이야

君にまだ 言葉にして 
너에게 아직 말로
だ分だけ 僕らは強くなる 고민한만큼 우리는 
伝えてないことがあるんだ
전하지 않은게 있어

それは ずっと出会った日から
그것은 처음 만났던 날부터

 君を愛しているということ
너를 사랑하고 있는것이야



君は空を見てるか
너는 하늘을 보고 있니?

 風の音を聞いてるか
바람의 소리를 듣고 있니?

もう二度とここへは戻れない
이젠 두번 다신 이곳으로 돌아 올 수 없어

でもそれを哀しいと 決して思わないで
하지만 그걸 슬프다고 결코 생각하지 말아줘



いちばん大切なことは 
제일 소중한것은

特別なことではなく
특별한것이 아니라

ありふれた日々の中で 君を
흔한날들 속에 너를

今の気持ちのままで 見つめていること
지금 마음 그대로 바라보고 있는것이야



忘れないで どんな時も 
어떠한 때라도 잊지말아
 光になる 이것봐 어둠을 비추는 빛이 돼 ​ ​ ​ 知ら
 きっとそばにいるから
반드시 옆에 있을 테니까
리지 말아줘 どんな匂いをつけて戻ってくるん
そのために僕らは この場所で
그러기위해 우리는 이곳에서

同じ風に吹かれて
같은 바람을 맞으며

 同じ時を生きてるんだ
같은 시간을 사는거야

どんな時も きっとそばにいるから
어떠한 때라도 반드시 옆에 있을테니

 光になる 이것봐 어둠을 비추는 빛이 돼 ​ ​ ​ 知ら

林部智史 -  たしかなこと

 

반응형

댓글