ああ 楽ではない日々の 隙間にそれが
아아 편치 않은 나날들 틈에 그것이
一筋でも 嬉しい涙がこぼれるように
한줄기라도 기쁜 눈물이 흐르기를
朝が見えないほど 深い夜の その中で
아침이 보이지않을만큼 깊은밤 그안에서
夜を忘れるほど 笑えた時間を 忘れないよ
밤을 잊을 만큼 웃었던 시간을 잊지않을거야
自由には責任が 不自由には きっと無責任
자유에는 책임이 부자유에는 분명 무책임
肩を組みたいなら
어깨를 맞대고싶다면
目を見て話さなきゃと気がついた
눈을 보고 말해야겠다고 깨달았어
新たな決断に 思い浮かべる顔
새로운 결단에 떠올리는 얼굴
回り道も 今となれば旧き友のようで
돌아가는길도 지금은 옛친구같아
ああ僕の歓びとは 僕だけの歓びのはずが
아 나의 기쁨은 나만의 기쁨이지만
あなたまで歓んでいる今日で
당신까지 기뻐하고있는 오늘이고
ああ僕が悔しいのは 僕だけの悔しさじゃなくて
아 내가 속상해하는건 나만의 속상함이 아니라
あなたも悔しそうだからだった
당신도 속상해할것같기때문이었어
無駄の中の意味を 知らず知らず 見つけてた
헛됨속에서 의미를 모르고 모르고 찾고고있었어
肩がぶつかっても 二度と会わない人ばかりだから
어깨가 부딪쳐도 다시는 만나지 않는 사람들뿐이니까
「もしもあの時」とか 今さら怖いのは
"만약 그때" 라던게 이제와서 무서운건
自分で思ってる以上に 素晴らしい今日なんだって
자신이 생각하는 그 이상 멋진 오늘이라고
ああ あなたの歓びを 同じように歓べたなら それ以上 楽しいことはないよ
아 당신의 기쁨을 똑같이 즐겼다면 그 이상 즐거운것은 없어
啖呵切って 強がったって 真っ暗闇は 誰だって
억지로 강한척해도 새까만 어둠은 누구라도
不安で 寂しくなるばかり
불안하고 외로워질뿐이야
あーだ こーだ言ってないで ちゃんと 目見て 顔突き合わせて
이렇다 저렇다 말하지마 제대로 눈을보고 얼굴을 맞대서
やっと ねえ やっと 知らない誰かでは無くなったなら
겨우 있지 겨우 모르는 누군가가 없어졌다면
ああ 本当のこと言えば 眩しさに目を細めるような
아 진심을 말하면 눈부심에 눈을 가늘게 뜨느것처럼
嬉しい涙であふれるように
기쁜 눈물로 넘치기를
ああ 僕らの歓びは 絶えず歌い続けた歌を
아 우리의 기쁨은 끊이지않고 계속 불렀던 노래를
あなたまで口ずさんでる今日で
당신까지 흥얼거리는 오늘이고
ああ 楽ではない日々の 隙間に
아아 편치 않은 나날들 틈에
それが一筋でも 光になる歌であればいいな
그게 한줄기라도 빛이 되는 노래로 있으면 좋겠다
啖呵切って 強がったって 真っ暗闇は 誰だって
억지로 강한척해도 새까만 어둠은 누구라도
不安で 寂しくなるばかり
불안하고 외로워질뿐이야
あーだ こーだ言ってないで ちゃんと 目見て 顔突き合わせて
이렇다 저렇다 말하지마 제대로 눈을보고 얼굴을 맞대서
嬉しい涙であふれるように
기쁜 눈물로 넘치기를
'_____J-POP > _______J-POP ##' 카테고리의 다른 글
CUBERS - 妄想ロマンス (가사/해석) (0) | 2019.10.13 |
---|---|
CUBERS - Wonderland (가사/해석) (0) | 2019.10.13 |
사카모토 쇼고 :: 永炎 (가사/해석) (0) | 2019.10.10 |
DREAMS COME TRUE -あなたが笑えば (가사/해석) (0) | 2019.10.08 |
UNICORN - 4EAE (가사/해석) (0) | 2019.10.06 |
댓글