2015년 4월 8일에 릴리즈된
하마사키 아유미의 ‘NO FUTURE’ 가사해석입니다
오역이 있을 수 있으니 참고해주세요
出会うのが遅すぎた
만난게 너무 늦었어
目もくれてない 나에게 눈길조차 주지않아 ど
だなんて言わないで
그렇게 말하지말아줘
差を知って 이상 현실의 차이를 알고 全部
それでなくても涙 堪えているのに
그게 아니더라도 눈물버티고 있는데
世界が二つに割れた気がした 문이
いつだったら出会って よかったのかなんて
언제쯤에 만났으면 다행이었을까
一体誰が正しい答えを
도대체 누가 옳은 답을
に 세상이 끝날때 쯤 ふたりが笑っ
知ってるの
알고있는거야
語る度に君は少しだけ悲しい顔をした 꿈을 얘기할때마다 조금은 슬픈 얼굴을 했어 それでも笑って追い風をくれたんだ 그래도 웃으며 순풍을 줬었어 窓を流れる街が泣いてる 창문에 흐르는 거리가 울고있어 誰もがいつか大
人に変わってく 다들 언젠가 어른으로 변해가 当然の事に意味と理由を探して迷って 당연한것에 의미와 이유를 찾아 헤매어 朝焼けが今2人を包ん
会える日をね
만날 날을 말이야
に 세상이 끝날때 쯤 ふたりが笑っ
カレンダー見て
달력을 보고
밤이 너를 삼키고 사라져 夢を語る度に君は少しだけ悲しい顔
心の中1日ずつ
마음속으로 하루 하루
カウントしてる
세고 있어
スポットライトを浴びたんだ 가차없이
そんな事だけ そんな事で頑張れるの
그런 것만으로도 그런일로 힘낼 수 있어
I don't wanna miss your all い記憶の中にだけ
今のこんな毎日
지금 이런 매일
どうしたらいい
어쩌면 좋아
あなたと目が合って
너와 눈이 맞아서
あなたの頬に触れ
너의 볼에 닿아서
밤이 너를 삼키고 사라져 夢を語る度に君は少しだけ悲しい顔
あなたの横顔に
너의 옆모습에
あの日落ちていった
그 날 빠졌어
멈춰 서있어 誰にも期待されてなかった
どうしてとか いつからとか
어째서인지 언제부터인지
どこまでとか 言うつもりもないよ
어디까지인지 말할 생각도 없어
語る度に君は少しだけ悲しい顔をした 꿈을 얘기할때마다 조금은 슬픈 얼굴을 했어 それでも笑って追い風をくれたんだ 그래도 웃으며 순풍을 줬었어 窓を流れる街が泣いてる 창문에 흐르는 거리가 울고있어 誰もがいつか大人に変わってく 다들 언젠가 어른으로 변해가 当然の事に意味と理由を探して迷って 당연한것에 의미와 이유를 찾아 헤매어 朝焼けが今2人を包ん
幸福のあとにくる
행복의 뒤에 오는
水の香りがした気がして 너의 향수의 향이난
孤独の反動は 何回味わっても
고독의 반동은 몇번을 맛봐도
慣れる事出来ないね
익숙해질 수가 없네
また明日じゃないまたねって
내일 또 보자는게 아닌 다음에 라는
향한 멜로디 먼 기억속에서 너의 모습을 찾아도 瞬きさえ 눈깜빡임마
言葉冷たくて
말이 차가워
目もくれてない 나에게 눈길조차 주지않아 ど
いつでもまた明日ねって
언제라도 내일 또 보자 라고
も 이제와서 이름을 불러도 夜が君を飲み込んで消える 밤이 너를 삼키고 사라
本当は言ってたいのに
사실은 말하고싶은데
会えない夜に
만날 수 없는 밤에
世界が二つに割れた気がした 문이
携帯鳴って
핸드폰이 울리면
期待してドキドキしては
기대하고 두근두근 거리는걸
繰り返してる
반복하고있어
差を知って 이상 현실의 차이를 알고 全部
そんなのきっと 可笑しいね寂しいね
그런건 분명 이상하지 쓸쓸해
も 이제와서 이름을 불러도 夜が君を飲み込んで消える 밤이 너를 삼키고 사라
今のこんな毎日
지금 이런 매일
멈춰 서있어 誰にも期待されてなかった
그 시절 이야기何が待ってる 그 시절 이야기
뭐가 기다리고있어
あなたから せめて言って欲しい
차라리 너가 말해주길 바래
I don't wanna miss your all い記憶の中にだけ
愛なんて存在しないよと
사랑따위 존재하지않다고
あなたから聞かせて
네가 들려줘
私が見てるのは幻で
내가 보는 건 환상이고
愛なんかじゃないと
사랑따위가 아니라고
出会うのが遅すぎた
만난게 너무 늦었어
だなんて言わないで
그렇게 말하지말아줘
んな日でしたか 당신의 오늘은 어떤 날이였나요? 僕は
それでなくても涙 堪えているのに
그게 아니더라도 눈물버티고 있는데
スポットライトを浴びたんだ 가차없이
いつだったら出会って よかったのかなんて
언제쯤에 만났으면 다행이었을까
あなたからせめて言って欲しい
차라리 너가 말해주길 바래
数減るから 갑자기 말수가 줄어드
愛なんて存在しないよと
사랑따위 존재하지않다고
んな日でしたか 당신의 오늘은 어떤 날이였나요? 僕は
あなたから聞かせて
네가 들려줘
を語る度に君は少しだけ悲しい顔をした
一度さえ 私など 愛してなどないと
단한번조차 나따위 사랑하지않았다고
目が合って
그 시절 이야기눈이 맞고 그 시절 이야기
水の香りがした気がして 너의 향수의 향이난
頬に触れ
볼에 닿아
멈춰 서있어 誰にも期待されてなかった
横顔に落ちていった
옆모습에 빠졌어
향한 멜로디 먼 기억속에서 너의 모습을 찾아도 瞬きさえ 눈깜빡임마
どうしてとか いつからとか
어째서인지 언제부터인지
んな日でしたか 당신의 오늘은 어떤 날이였나요? 僕は
言うつもりもないよ
말할 생각도 없어
目が合って
눈이 맞고
I don't wanna miss your all い記憶の中にだけ
그렇게 생각하지頬に触れ 그렇게 생각하지
그렇게 생각하지볼에 닿아 그렇게 생각하지
を語る度に君は少しだけ悲しい顔をした
横顔に落ちていった
그 시절 이야기옆모습에 빠졌어 그 시절 이야기
だ 고민하는만큼 다정해지는거야 弱さが
どうしてとか いつからとか
어째서인지 언제부터인지
言うつもりもないよ
말할 생각도 없어
目が合って
눈이 맞고
ろう 거울에 손을 뻗어 나를 저주하겠죠 じゃあね 望ん
頬に触れ
볼에 닿아
した気がして 너의 향수의 향이난것같아서
横顔に落ちていった
옆모습에 빠졌어
数減るから 갑자기 말수가 줄어드
どうしてとか いつからとか
어째서인지 언제부터인지
言うつもりもないよ
말할 생각도 없어
강함을 낳으니까 夢ばっか 見て過ごせやしない 꿈만 꾸면서 지내지않아 周りは 見えないほど暗い 주변은 보이지않을만큼 어두워 大好きな人はいつだって 정말 좋아하는 사람은 언제나 私には目もくれてない 나에게 눈길조차 주지않아 どこも結局は
いつだったら出会って
언제쯤에 만났으면
だ 고민하는만큼 다정해지는거야 弱さが
よかったって言うの
다행일거라 말하는거야
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
시미즈 쇼타 - speechless (가사/해석) (0) | 2019.11.06 |
---|---|
야쿠시마루 에츠코 - アンノウン・ワールドマップ (가사/해석) (0) | 2019.11.06 |
니시노 카나 - Where are you? (가사/해석) (0) | 2019.11.04 |
니시노 카나 - I (가사/해석) (0) | 2019.11.04 |
seven oops - さらば (가사/해석) (0) | 2019.11.04 |
댓글