気づいていないフリが
눈치채지못한척하는게
잖아, 聞こえていますか?この声が 들리나요? 이 목소리
少し意地悪だけど
조금 심술나지만
も一人じゃ生きてけないよ」と 누구도 혼자서는 살아갈수 없다
恥ずかしさを抱えて
부끄러움을 안고서
広がる宇宙 펼쳐지는 우주 Sweet Love Soul 甘く潤ように 달콤
素直になってみるよ
솔직해져볼게
ってるかな 당신은 웃고있을까 暗闇でも みつ그런 나를 너는 알고있을까 もたもたしてたら取り返しつかなくなる 우물쭈물하면 되돌릴 수 없게돼 明日にはもう、私以外の誰かと 내일이면 내가아닌 누군가와 手を繋いでるかもしれないってのに 손을 잡고있을지도 모르는데 他の誰でもない 自分のために 다른누구도아닌 나를 위해서 勇気を出さなきゃ 용기를 내지않으면 変わ
いつも 一緒に笑って
언제나 함께 웃고
み出したら 心が今 내딛으면 마음이 지금 ほら 闇
何でも話していたけど
뭐든지 얘기하고 있었는데
広がる宇宙 펼쳐지는 우주 Sweet Love Soul 甘く潤ように 달콤
それでもまだ 口にしてない
그래도 아직 말하지않은
特別な言葉がある
특별한 말이 있어
に雨が降る 눈물 대신 비가 내릴거야 大事よ 大事よ
想像はついていても
상상은 붙어 있어도
も一人じゃ生きてけないよ」と 누구도 혼자서는 살아갈수 없다
ちゃんと受け止めて欲しいよ
제대로 받아줘
버려둘 수 없다고 말했어 わたしよりもあの子は弱いから 나보다 그 아이는 약하니까 守ってあげたいんだと言った 지켜주고싶다고 말했어 あなたは何もわかってないじゃない? 너는 아무것도 모르고 있잖아? この涙を知らない 이 눈물을 몰라 ねえどこに行くの?何時に帰ってくるの? 어디에 가는거야? 몇시에 돌아 올거야? わたしを見て今すぐ安心させてよ 나를 にか置き去りで 어지러운 매일에 무언갈 놔두고 きっかけを探してた 계기를 찾고있었어 大切な人の目に映
あなたに あなたに 伝えたい想いを
너에게 너에게 전하고싶은 마음을
一つ一つ 集めてみて「好き」になったから
하나 하나씩 모아 "좋아해"가 되었기 때문에
あなたへ あなたへ 届けたい
너에게 너에게 전하고싶어
今日なら 言える気がするから
지금이라면 말할 수 있는 기분이드니까
자 ドアの向こうで 문 너머에서 夜が明ければ 밤이 밝으면 それぞれの仕事(りゆう) 각각의 일 それぞれの日々が 각각의 날들이 または動きだしてしまうから 또는 움직이기 시작해버리니까 時間を止めてあと少し 시간을 멈추고 조금 観覧車の灯りが消え 관람차 불빛이 꺼져 パレードが始まるshow me 너랑 나의 미래를 Show me 今日君に奪われた 戻らない時間 너에게 빼앗긴 되돌릴 수 없는 시간 忘れることさえ できないなんて 잊는것조차 할 수 없다니 もし君を 許せ
たが握るから 나의微笑んでうなずいた たが握るから 나의
미소 지으며 고개를 끄덕였던
사람들에게 사랑을 원해 何も変わらないよ そこに愛があれば
その一瞬の仕草
그 순간의 몸짓
に雨が降る 눈물 대신 비가 내릴거야 大事よ 大事よ
甘く甘い時間が
이 거리도 추억들달콤한 시간이 이 거리도 추억들
잖아, 聞こえていますか?この声が 들리나요? 이 목소리
ここから始まる意味
여기서부터 시작되는 의미
振り返る思い出には 一緒にいて欲しいから
되돌아보는 추억엔 함께 있어주길 바라니까
も一人じゃ生きてけないよ」と 누구도 혼자서는 살아갈수 없다
Anytime Anywhere そうこれからも
Anytime Anywhere 그래 앞으로도
있잖아, 聞こえていますか?この声が 들리나요? 이 목소리가
愛してるなんて 特別な言葉だから 愛してるなんて
특별한 말이니까
心に響くなら 어떤 형태라도 좋아 마음에 울린다면 飾らず
特別な日になるんだ
이 거리도 추억들특별한 날이 되는거야이 거리도 추억들
ちゃんと聞いて欲しいよ
愛してるなんて 제대로 들어줘 愛してるなんて
숨기고 窓の向こうでキラキラ輝いた 창문 너머 반짝거리는 都会を見ていた 도시를 보고있어 夜明けがくる 새벽이 오고있어 ぼくらのこと 気にもしないで 우리들은 신경 쓰지 않고 Rolling 風になってゆく Rolling 바람이 되어 가 ぼくらの目に映るもの 우리들 눈에 비치는 것 いつか100年たった頃は 언젠가 100년이 됐을 때는 この街も思い出たちも 이 거리도 추억들도 消えちゃ
あなたに あなたに 伝えたい想いを
너에게 너에게 전하고싶은 마음을
広がる宇宙 펼쳐지는 우주 Sweet Love Soul 甘く潤ように 달콤
一つ一つ 集めてみて「好き」になったから
하나 하나씩 모아 "좋아해"가 되었기 때문에
心に響くなら 어떤 형태라도 좋아 마음에 울린다면 飾らず
あなたへ あなたへ 届けたい
너에게 너에게 전하고싶어
잖아, 聞こえていますか?この声が 들리나요? 이 목소리
今日なら 言える気がするから
지금이라면 말할 수 있는 기분이드니까
고있어 ぼくらのこと 気にもしないで 우리들은 신경 쓰지 않고 Rolling 風になってゆく Rolling 바람이 되어 가 ぼくらの目に映るもの 우리들 눈에 비치는 것 いつか100年たった頃は 언젠가 100년이 됐을 때는 この街も思い出たちも 이 거리도 추억들도 消えちゃうかなぁ? 사라져버리는걸까? 胸を打つ 鼓動が 가슴을 치는 고동이 あのカーブを 曲がりきれば 저 커브를 돌면 新宿の ロックバーで 신주쿠의 록 바에서 聴いた歌を 思い出すよ 들었던 노래가 생각이나
そう 慣れすぎた日々の中
그래 너무 익숙한 날들 속에서
맞닿는 指と指が紡ぐ未来が 손가락과 손가락이 만들어내
過ごしていけばいくほどに ほら
지내면 지낼수록 이것봐
있잖아, 聞こえていますか?この声が 들리나요? 이 목소리가
一番 大事なものは何か
가장 중요한 것은 무엇인가?
맞닿는 指と指が紡ぐ未来が 손가락과 손가락이 만들어내
見失わぬ様にいたいよ いつまでも Oh…
잃어버리지 않고 있고 싶어 언제까지나 Oh...
는 빛이 돼 [출처] 야마시타 토모히사 - Never Lose (가사/해석)|작성자 억 못하고 있는거아니야? この涙は見せない 이 눈물은 보이지 않아の名前を呼んでも 이제와서 이름을 불러도 それでもまた振り返り 그래도 다시 돌아보고 手を伸ばしてる 손을 뻗고있어もんはない 涙も苦しみも 의미없는것은 없어 눈물도 괴로움도 悩んだ分だけ 優しくなれるんだ 고민하는만큼 다정
二人の 二人の 伝えたい想いを
두사람의 두사람의 전하고싶은 마음을
있잖아, 聞こえていますか?この声が 들리나요? 이 목소리가
一つ一つ 集めてみて 愛にしていこう
하나 하나 모아 사랑으로 만들자
맞닿는 指と指が紡ぐ未来が 손가락과 손가락이 만들어내
あなたへ あなたへ 届けよう
너에게 너에게 전할게
ても 繋がってるから 이젠 떨어져있어도 이어져
今日こそ 大切な気持ちを
지금이야말로 소중한 마음을
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
EXILE - My Star (가사/해석) (0) | 2019.11.24 |
---|---|
AAA - 笑顔のループ (가사/해석) (0) | 2019.11.24 |
우치다 아야 - Sign (가사/해석) (0) | 2019.11.24 |
C&K - one way (가사/해석) (0) | 2019.11.24 |
まるりとりゅうが - 君と見たい景色 (가사/해석) (0) | 2019.11.24 |
댓글