2019년 11월 27 일에 릴리즈된
SOLIDEMO의 ‘生と死 ’ 입니다
오역이 있을 수 있으니 참고해주세요
夢を見て目が覚めた あの頃と同じように笑ってた
꿈을 꾸다 잠에서 깼어 그날과 똑같이 웃고있었어
는거야 こんな、どこにでもあるようなつまら
バカなことばかりやって だけどきっと最高に楽しかった
바보같은 짓만 했지 그렇지만 분명 최고로 즐거웠어
に良いんだろうか? 정말로 괜찮은걸까? 隣に居ても良い
二度と戻れない
두번다시 돌아갈 수 없어
じつまもきっと合ってない物語の続きに 앞뒤도 맞지않
願い続けても 君はもういない
계속 빌어도 너는 이제 없어
젠가 웃기 위해”라고 말하네 そう割り切っていけるほど強くないけど 그렇게 할애할민큼 강하지않지만 今立ってるこの道を信じてくよ 지금 서있는 이 거리를 믿어 And here we are 目指す場所はまだ遠いけど 목표로하는 곳은 아직 말지만 少しずつでも歩いていく 조금씩이라도 걸어가 まだまだ今日もまた言い
どんな想い抱いて 旅立って行ったんだろう
어떤 마음을 품고 여행을 떠났을까?
気付けば街はセピアカラー 정신차려보면 거리는 세피
最後に何を見て 何言いたかったんだろう
마지막에 무엇을 보고 뭘 말하고싶었을까?
答えのない風を抱いて 僕らは生きてく
답없는 바람을 안고 우리는 살아가
み歩く姿 흰선을 밝으며 걷는 모습 僕は何度もまぶたでシャッター
どんな想い抱いて 僕らは今日も
어떤 마음을 품고 우리들은 오늘도
녹는 Horizon 瞳に響くYellow 눈동자에 울리는 Yellow いま僕はただ永遠を見つめてる 지금 난 그저 영원함을 바라보고 있어 手を伸ばしたって届かないと 손을 뻗어봤자 닿지 않는다고 思い込んでいた今までずっと 생각했었어 지금까지 계속 いつになればもっと自由に飛べる? 언제가되면 좀 どこで迷ってただろう 어디에선가 방황하고 있었겠지 こみ上げる想いを上手く 복받치는 마음
Hey 君に届くように歌を歌う
Hey 너에게 전해지도록 노래를 불러
じつまもきっと合ってない物語の続きに 앞뒤도 맞지않
君はどこかで聞いてると思う(きっときっときっと)
너는 어딘가에서 듣고있을거라 생각해 (분명 분명 분명)
は あの日から 가슴의 시계는 그날부터 今でも
遠く遠く遠く響き渡れ 空を越えて
멀리 멀리 멀리 울려퍼져라 하늘을 넘어
に良いんだろうか? 정말로 괜찮은걸까? 隣に居ても良い
Hey それぞれ違う場所にいたとしたって(いつもどこだって)
Hey 각자 다른 장소에 있었다고 해도(항상 어디라도)
なかった 향기도 풀의 냄새도 잊고싶지 않았어 いつ
あの風に乗って心は伝わってく
그바람에 실어 마음은 전해져
気付けば街はセピアカラー 정신차려보면 거리는 세피
うまくいくばかりじゃない だけどここに仲間がいるから
잘되는 일만 있는건 아니야 하지만 여기에 친구들이 있으니까
た 끌어안았어 明るい未来の話し 밝은 미래 이야기 寒い夜でも君と二人で 추운밤이라도 너와 둘이서 ふざけたダンスを踊ろう 장난스러운 춤을 출래 いつまでも側にいてくれよ 언제까지라도 곁에 있어줘 流れ行く日々を過ごして 흘러가는 나날들을 보내며 [출처] never young beach - 明るい未来 (가사の空気 기분탓인지 이 거리의 공기가 なんだか美味しいな [출처] the shes gone – 甘い記憶 (가사/해석)|작성자도 있었지만 傷つくことも 상처받는것도
どんな想い抱いて 旅立って行ったんだろう
어떤 마음을 품고 여행을 떠났을까?
서 こうやって目を伏せるのだ 이렇게 눈을 내리깔고
最後に何を見て 何言いたかったんだろう
마지막에 무엇을 보고 뭘 말하고싶었을까?
み歩く姿 흰선을 밝으며 걷는 모습 僕は何度もまぶたでシャッター
答えのない風を抱いて 僕らは生きてく
답없는 바람을 안고 우리는 살아가
どんな想い抱いて 僕らは今日も
어떤 마음을 품고 우리들은 오늘도
君がいた日々を僕らは決して忘れないよ
네가 있던 날들을 우리들은 결코 잊지않을거야
디라도 길은 이어져있어서 [출처]UR
ずっと心の中僕らと共に生き続ける
쭉 마음속 우리들과 함께 계속 살아가
는거야 こんな、どこにでもあるようなつまら
今、僕らにできることは精一杯生きることだ
지금 , 우리에게 할 수있는일은 열심히 살아가는거야
와 유우 소리를 막아버린 사람은 말해 わたし
最後の日に後悔しないように
마지막 날에 후회하지않도록
가 強くいるのと同じだけ 츠요쿠 이루노토 오나지다케 강하게 존재하는 것과 똑같이 弱さにも意味があると思う 요와사니모 이미가 아루토 오모우 약함에도 의미가 있다고 생각해 弱いことを受け入れた先に、 요와이 코토오 우케이레타 사키니 약함을 받아들인 끝에 宿るのが強さだとも思う 야도루노가 츠요사다토모 오모우 맺힌것이 강함이라 생각해 君が嫌う君の弱い場所
どんな想い抱いて 旅立って行ったんだろう
어떤 마음을 품고 여행을 떠났을까?
気付けば街はセピアカラー 정신차려보면 거리는 세피
最後に何を見て 何言いたかったんだろう
마지막에 무엇을 보고 뭘 말하고싶었을까?
は あの日から 가슴의 시계는 그날부터 今でも
答えのない風を抱いて 僕らは生きてく
답없는 바람을 안고 우리는 살아가
なかった 향기도 풀의 냄새도 잊고싶지 않았어 いつ
どんな想い抱いて 僕らは今日も
어떤 마음을 품고 우리들은 오늘도
서 こうやって目を伏せるのだ 이렇게 눈을 내리깔고
べる? 언제가되면 좀 더 僕らはべる? 언제가되면 좀 더
우리들은
なかった 향기도 풀의 냄새도 잊고싶지 않았어 いつ
今日も生きる
오늘도 살아
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
KEITA - Y.E.S (가사/해석) (0) | 2019.11.30 |
---|---|
Genie High - シャミナミ (가사/해석) (0) | 2019.11.30 |
하마사키 아유미 - JEWEL (가사/해석) (0) | 2019.11.29 |
Luck Life - リピート (가사/해석) (0) | 2019.11.29 |
SUMIKA - 願い (가사/해석) (0) | 2019.11.24 |
댓글