2019년 11월 1일에 릴리즈된
LAMP IN TERREN 의 ほむらの果て 가사해석입니다
오역이 있을 수 있으니 참고해주세요~
そして薪を焚べ続けてる
그리고 장작을 계속 피우고 있어
슬퍼하는일 없이 なんとかやり過ごせると思ってたのに
この暖炉の火を絶やさぬように
이 난로 불이 끊기지않도록
出した僕の足が 걷기 시작한 나의 발이 世界の隅に荒い
その時が来れば 全てが
그때가 오면 모든것이
すれ違ったのかな 우리는 어디에서 어긋난걸까 今まで
終わるような気がして怖かった
끝날듯한 기분이 들어서 무서웠어
너를 한번도 忘れた事ない 잊은적없어 지금 난 그저 영원함을 바라보고 있어 手を伸ばしたって届かないと 손을 뻗어봤자 닿지 않는다고 思い込んでいた今までずっと 생각했었어 지손나코토 와캇테루쯔모리 그런거 알고있어 야사시사요리모 비료-노 우소가 상냥함보다도 조
悲しみとは向き合えない
슬픔과는 마주할 수 없어
없이 흘러 なぞるたびに線は 덧쓸때마다 선은 太く 深く 強く
手に取れるのは喜びばかり
손에 잡히는 것은 기쁨뿐
それを焚べて生き延びている
그걸 불에 태워서 지금까지 살아왔어
この部屋に 残されていく物は
이 방에 남겨져가는것은
y おかえり 서와 무리하지말라고 해도 止まれはし
そんな物ばかり
그런 것밖에 없었어
향해 全ての欲望を裏切っていけ 모든 욕망을 배신하고 가 答えのない焦りばかりが膨らんで 답이 없어 조바심만 커지고 暗い闇の中で一人苦しみと向き合う 짙은 어둠 속에서 혼자서 고통과 마주해 발버둥치는 비참한 나ずに溜まった汚れを 모르게 쌓인 더러움을 磨いて過
求められるまま
남들이 원하는대로
すれ違ったのかな 우리는 어디에서 어긋난걸까 今まで
生きていけたならよかったな
살아갔으면 좋았을거야
せないのに 외로운생각따윈 안들텐데 きっと最後まで
最後には僕もきっと
마지막에는 나도 분명
出した僕の足が 걷기 시작한 나의 발이 世界の隅に荒い
その火に飛び込むだろう
그 불에 뛰어들겠지
호도 저항할 수 정도로 遠くにある 悲しい予感 토오쿠
悲しみばかり残して
슬픔만 남기고
て過ごせやしない 꿈만 꾸면서 지내지않아 周りは 見えないほど暗い 주변은 보이지않을만큼 어두워 大好きな人はいつだって 정말 좋아하는 사람은 언제나 私には目もくれてない 나에게 눈길조차 주지않아 どこも
結局は 競 争社会 어디든지 눈을 감으면 네가 있으니까 想い
ひとりで生まれてきたからね
혼자 태어났으니까
y おかえり 서와 무리하지말라고 해도 止まれはし
当たり前に孤独なのだけど
당연하게 고독한거지만
あなたの目に映る僕も
당신의 눈에 비치는 나도
없이 흘러 なぞるたびに線は 덧쓸때마다 선은 太く 深く 強く
僕ではない それも当たり前
내가 아니란 것도 당연해
記혼자보다 너와 함께라면 좀더 強くなれる気がするよ 강해질
だけど胸が痛むよ
하지만 가슴이 아파
理解されたくもないんだよ
이해받고 싶지도 않아
僕にもあなたが解らないからね
나에게도 당신을 잘 모르니까
理解できる筈もないよ
이해할수가없지
それでも触れようとしてくれたよ
그래도 손을 닿으려고해줬어
없이 흘러 なぞるたびに線は 덧쓸때마다 선은 太く 深く 強く
今 全て焚べる
지금 모든것을 태우고
抱き合った 우리들은 짐승처럼 껴안았어 君の涙の味がした唇 너의 눈물맛이났던 입술 YOKOHAMA blues 요코하마 부르스 潮の風に乗って 바닷바람을타悩んだ分だけ 僕らは強くなる 고민한만큼 우리는 강해져 意味ないもんはない 涙も苦しみも 의미悲しみが溢れて凍えそ
求められるまま
남들이 원하는대로
に飛べる? 언제가 돼야 좀 더 자유롭게 날 수 있을까
生きていけたならよかったな
살아갔으면 좋았을거야
도 나는 너를 사랑하겠지 だからこそ わがままはもう言わないか冷
最後には僕もきっと
마지막에는 나도 분명
せないのに 외로운생각따윈 안들텐데 きっと最後まで
その火に飛び込むだろう
그 불에 뛰어들겠지
なくちゃいけないの? 하지않으면 안되는거야? グルグル 同じとこ 빙빙 같은 곳을 まわってるだけでしょ 돌뿐이잖아 こんなんじゃ終われないから 이래선 끝나지 않으니까見つけなきゃ 줄거리를 바꾸고 바꾸고 찾지않으면 안돼 こんなんじゃ笑えないから 이래선 웃지못하니까
いっそ 燃えてしまえ もっと
차라리 더 타버려라
に飛べる? 언제가 돼야 좀 더 자유롭게 날 수 있을까
僕には似つかわしくない思い出
나에게는 어울리지 않는 추억
호도 저항할 수 정도로 遠くにある 悲しい予感 토오쿠
僕は望む自分でしか
나는 내가 바라는 자신이 아니면
て 장롱 모서리에 찍혀서 悶絶しながら笑った 기절하면서 웃었다
生きられやしないよ ごめんな
살아갈 수 없어 미안해
記혼자보다 너와 함께라면 좀더 強くなれる気がするよ 강해질
もういいだろ
이제 됐지?
아요 이 노을을 당신에하지만 지금 눈을보고 실없는 대화를 나누는 この一瞬だけは せめて繋がっていたいのよ 이 순간만큼은 적어도 이어지고싶어게 보여주고싶어요 저는 열심히 난란함을 눈꺼풀 뒤에 숨기고있어요 ねえ あなたのように無邪気に笑うのは 있잖아요 당신처
最後には僕もきっと
마지막엔 나도 분명
평소같은 귀갓길를 향한 질릴정도로 너를 향한 멜로디 ふ
その火に飛び込むだろう
그 불에 뛰어들겠지
혼자서는 나아갈 수 없어서 鏡に手を伸ばし自
悲しみばかり残して
슬픔만을 남기고
'_____J-POP > _______J-POP ##' 카테고리의 다른 글
DREAM MAKER - 歩いていこう (가사/해석) (0) | 2019.12.28 |
---|---|
카미야 히로시 - Say Hello (가사/해석) (0) | 2019.12.28 |
Mr.Children - 抱きしめたい (가사/해석) (0) | 2019.12.26 |
BENI - Don't Let Go (가사/해석) (0) | 2019.12.26 |
Kis-My-Ft2 - My Love (가사/해석) (0) | 2019.12.25 |
댓글