본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

니시노 카나 - Love Song (가사/해석)

by Pa001 2019. 12. 28.
반응형

2012년 9월 5일에 릴리즈된

니시노카나의 'Love Song ' 가사해석입니다

오역이 있을 수 있으니 참고해주세요~

 


いつのまにか

로 물들어가 い어느샌가로 물들어가 い

의 상태는 어때? ​ 恋人ができたんだ 애인이 생겼어 君
疲れて眠るかわいい君に

지쳐잠든 귀여운 너에게

だ 헤어지는것과 떠나는것은 닮은듯하면서 

そっとキスをして

살며시 키스를하고

ガを積み立てていって​ 出来るなら 逃げて忘れたい 할 수

今思い出すよ

지금 떠올려

의 상태는 어때? ​ 恋人ができたんだ 애인이 생겼어 君

出逢った日を

처음만났던 날을

 

 

 


もしあの時あの瞬間に

만약 그때 그 순간에


二人の目が合っていなかったら

둘이 눈이 마주치지않았다면

ガを積み立てていって​ 出来るなら 逃げて忘れたい 할 수

この時間は なかったのかな

이 순간은 없었을까

 

きっと運命と信じて
분명 운명이라고 믿어

애인이 생겼어 ​ 遊園地にも一緒に行ったよ 놀이공원도 함께 갔어 君の調子はどう?君の調子はどうだい? 너의 상태는 어때? 너의 상태는 어때? ​ 別れる と 離れる は似たようで違うみたいだ 헤어지는것과 떠나는것은 닮은듯하면서 다른것같아 僕らも二人と呼ばれてたね

これからもずっとずっと

앞으로도 계속 쭉

의 상태는 어때? ​ 恋人ができたんだ 애인이 생겼어 君

二人の時を重ねていこう

두사람의 시간을 겹쳐가자

 비추고 自 스스로 괜찮네라고 생각하는 것이 좋은거야 歌うことに

歌おう歌おう

노래하자 노래하자

げ出したあの日 울면서 도망쳤던 그 날  혼자서 비를 맞았어 

ありったけの声で

있는 힘껏 목소리로

 될게 그 모든 것을 알지 못해도 된다고 생각해 感じた

想いを重ねて

마음을 겹쳐서

 

二人だけのこのLove Song

둘만의 이 Love Song 

 

響かせよういつまでも
울리자 언제까지나

림없이 마지막까지 안그럴텐데 ​ ​ ​ あなたが目の前にいて抱きしめる事が出来るのなら 당신이 눈앞에 있어서 끌어안을 수 있다면 ​ もうこれ以上の幸せはないの 이 이상의 행복은 없어 ​ たとえあったとしても 설령 있다고해도 ​ それはまたきっと気付けば 그건 또 분명 알고보

子供みたいに

어린아이처럼

 

笑ってはしゃぐ横顔を

웃고는 떠드는 옆모습을

 비추고 自 스스로 괜찮네라고 생각하는 것이 좋은거야 歌うことに

見つめながら

바라보면서

복하다면 아무것도 필요없어 ​ 何より誰よりもあ

考えてるの

생각하고있어

 

いつかの日を
언젠가의 날을

 

 


もし二人が願ったとしても

만약 둘이 원한다고해도


未来に確かなことはないから

미래에 확실한것은 없으니까

 언제나 私には目もくれてない 나에게 눈길조차 주지않아 どこも

この時間が終わらないように

이 시간이 끝나지않도록

복하다면 아무것도 필요없어 ​ 何より誰よりもあ

そっと永遠を信じて
살며시 영원을 믿어

 

 


これからもずっとずっと

앞으로도 계속 쭉

 

二人の時を重ねていこう 

두사람의 시간을 겹쳐가자

 

歌おう歌おう 

노래하자 노래하자

見てるだけ 멀어지는 너를 바라볼뿐 ​ 弱虫な自分を壊し

ありったけの声で 

있는 힘껏 목소리로

 

想いを重ねて 

마음을 겹쳐서

 비추고 自 스스로 괜찮네라고 생각하는 것이 좋은거야 歌うことに

二人だけのこのLove Song 

둘만의 이 Love Song 

見れなかった 떠나가는 뒷모습도 보지 못했어 あの日

響かせよういつまでも 
울리자 언제까지나

握りしめて 朝まで口実を探していた 전화를 움켜쥐고 아침까지 구실을 찾고있었어 胸の痛みはどこにいたのか 가슴의 아픔은 어디에 있었던거야 こんな事になるまで 이렇게 될때까지모르는 사람으로 보였는데 아닌거야? 今さら何でこんな想い 이제와서 왜 이런 마음을 しな

二人が当たり前になって

둘인게 당연하게되서

僕にさえ嫉妒するんだ 과거의 나한테마저 질투가 나 も

たまにすれ違っても

가끔을 엇갈려도


いつまでも この心

언제까지나 이 마음

 

君を 君を 離せないよ

너를 너를 놓지않을거야

 

たった一つの願いが 叶うように
단 하나의 소원이 이루어지기를

てたの 여름냄새가났던쯤에는 벌써 떨어졌어  로맨스의 구멍  어제 문자의 의미를 생각하다가 どうしようもなくなった眠れない夜 어쩔수도 없게된 잠못이룬 밤 あなたはね なんとなくでしょ? 당신은 별생각없죠 나에게 영화보자고 했던건그래서 심심풀이로 온척했었어 당

これからもずっとずっと

앞으로도 계속 쭉

僕にさえ嫉妒するんだ 과거의 나한테마저 질투가 나 も

二人の時を重ねていこう 

두사람의 시간을 겹쳐가자

 언제나 私には目もくれてない 나에게 눈길조차 주지않아 どこも

歌おう歌おう 

노래하자 노래하자

見てるだけ 멀어지는 너를 바라볼뿐 ​ 弱虫な自分を壊し

ありったけの声で 

있는 힘껏 목소리로

見れなかった 떠나가는 뒷모습도 보지 못했어 あの日

想いを重ねて 

마음을 겹쳐서

 

二人だけのこのLove Song 

둘만의 이 Love Song 

見れなかった 떠나가는 뒷모습도 보지 못했어 あの日

響かせよういつまでも 
울리자 언제까지나

 



반응형

댓글