본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

야마모토 사야카 - Homeward (가사/해석)

by Pa001 2019. 12. 28.
반응형

2019년 12월 25일에 릴리즈된

야마모토 사야카의 Homeward 가사해석입니다

오역이 있을 수 있으니 참고해주세요 ~

 

 


移ろいがちなこの街では時々

우츠로이가치나 코노 마치데와 토키도키 

변하기 쉬운 이 거리에서는 때로

 こうして音にのせ歌うんだ 이렇게 음에 실어 노래해 去って

迷子のように心細くなる

마이고노요-니 코코로보소쿠 나루

미아처럼 마음이 불안해져

い 나에게 보여줘 恥ずかしい程の愛を 부끄러울 만큼의

変わらないものなんてないってわかっていても

 카와라나이 모노난테 나잇테 와캇테이테모

변하지않는것따위 없는걸 알고있어도

 

ふいに寂しさに囚われたり

 후이니 사비시사니 토라와레타리 

갑자기 외로움에 사로잡히기도해

지 그래도 둘이서 지낸 날들은 ウソじゃなかったこと誰より誇れる 거짓말이 아니었던 것 누구보다 자랑스러워 살아온 시간의 길이는 조금 다르지만 그저 만난것에 그저 사랑한것에 想い合えなくても La La La La…忘れない 마음에 맞지않아도 La La La La 잊을 수 없어보고싶

遠く離れた君を想うと

토오쿠 하나레타 키미오 오모우토

멀리 떨어진 너를 생각하면

ただひと익숙한 정원이나 마음속에도 있어 全てに息づく あ
忘れていた優しさが込み上げてくるの

와스레테이타 야사시사가 코미아케테쿠루노

잊고있던 다정함이 복받쳐 올라와

 

無邪気なその笑顔に会える その日まで

무쟈키나 소노 에가오니 아에루 소노히마데

천진난만한 그 미소를 만날 수 있는 그날까지

いだけ 내가 당신에게 따뜻하게하는것은 미움받는게 무서

私らしくいたいんだ

와타시라시쿠 이타인다
나답게 있고싶어 

워  같은 하늘 아래 같은 별을 올려다보며드폰이 다시 울리면 기대하고 움켜쥐어 初めての恋じゃないのにね 처음으로한 사랑이 아닌데말야 どんな誰よりも 愛してた 그 누구보다도 사랑했어이전에도 이후에도 당신이였어 今さら気付いても遅いのにね 이제와서 깨닳아도 늦

過ぎていく日々の中で

스기테유쿠 히비노 나카데

지나가는 날들속에서


どこにいたって君を想っているよ

도코니이탓테 키미오 오못테이루요

어디에 있어도 너를 생각하고있어

 

私の歩く道は いつだって君の元へと続いている

와타시노 아루쿠 미치와 이츠닷테 키미노 모토에토 츠즈이테루
내가 걷는 길은 언제라도 너의 곁으로 이어지고있어

게 다시 알게되고는 후회하고 世界は何にも変わってない
電車に揺られて着いた見慣れた景色

덴샤니 유라레테 츠이타 미나레타 케시키 

전철에 흔들려 도착한 익숙한 경치

 

ドアを開けてただいまのハグ

도아오 아케테 타다이마노하그

문을 열고 그저 지금 허그

우리는 강해져 意味ないもんはない 涙も苦しみも 의미

いつでもストレートな愛情表現に

이츠데모 스토레에토나 아이조오효오겐니

언제든 직설적인 애정표현에

 こうして音にのせ歌うんだ 이렇게 음에 실어 노래해 去って

ここが帰る場所と感じる

코코가 카에루 바쇼토 칸지루
여기가 돌아갈곳이라고 느껴

 


1人の夜に押し寄せてた

히토리노 요루니 오시요세테타 

혼자인밤에 몰려든


不安が少しずつ遠ざかっていく

후안가 스코시즈츠 도오자캇테쿠

불안이 조금씩 멀어져가

 

無邪気なその笑顔をそばでずっと

무쟈키나 소노 에가오 소바데즛토

천진난만한 그 미소를 곁에서 계속

い 나에게 보여줘 恥ずかしい程の愛を 부끄러울 만큼의

これからも見たいんだ

코레카라모 미타인다 

앞으로도 보고싶어 

은 이제 부리지 않을테니 それじゃあ 今(ここ)で バイバイ、、、。」 그럼이제 여기에서 bye bye" 君のあたたかな胸で眠った 너의 따뜻한 가슴에서 잠들었던 過去の僕にさえ嫉妒するんだ 과거의 나한테마저 질투가 나 もう一度だけでいい抱きしめて 다시 한번만이라도 좋

新しい季節が来ても

아타라시이 키세츠가 키테모

새로운 계절이 와도 

우리는 강해져 意味ないもんはない 涙も苦しみも 의미
そこに君が居てくれるなら

소코니 키미가 이테쿠레루나라

거기에 네가 있어준다면

君を想ってる 언제라도 항상 너를 생각하고 있어 ​ ​ ​ 見慣れ

変わっていく事も少しは

카왓테쿠코토모 스코시와

변해가는것도 조금은

bye 모노크롬의 매일 Say goodbye 瞳閉じれば君がいるか

悪くはないのかもと思えてくる

와루쿠와 나이노카모도 오못테쿠루
나쁘지않을지도 몰라

 

 


会えない時間は 永遠のようなのに

아에나이 지칸와 에에인노요-나노니

만나지못하는 시간은 영원한것같은데


2人で居る時は一瞬の夢のよう

후타리데이루  토키와 잇슌노 유메노요오

둘이서 있는 시간은 한순간의 꿈같아

 

離れ離れの時でも君を感じていたいから

 하나레바나레노 토키데모 키미오 칸지테이타이카라 

뿔뿔이 흩어진 시간도 너를 느끼고싶으니까 

 

このメロディー口ずさむ

코노 메로디 쿠치즈사무
이 멜로디를 흥얼거려

 

 

 

過ぎていく日々の中で

스기테유쿠 히비노 나카데

지나가는 날들속에서


どこにいたって君を想っているよ 

도코니이탓테 키미오 오못테이루요

어디에 있어도 너를 생각하고있어

 

私の歩く道は いつだって君の元へと続いている

와타시노 아루쿠 미치와 이츠닷테 키미노 모토에토 츠즈이테루
내가 걷는 길은 언제라도 너의 곁으로 이어지고있어

각을 멈출 수 없어 君が目の前にいればBe alright 네가 눈앞에 있으면 Be alright ただ側にいたい 그저 곁에 있고 싶어 いつまでも変わらず貫くよこのstyle 언제까지라도 변함없이 똑같고 싶어 이 style だからTell me 그러니 Tell me まだもっと知りた当たり前のようで 당연한듯

新しい季節が来ても

아타라시이 키세츠가 키테모

새로운 계절이 와도 

君を想ってる 언제라도 항상 너를 생각하고 있어 ​ ​ ​ 見慣れ
そこに君が居てくれるなら 

소코니 키미가 이테쿠레루나라

거기에 네가 있어준다면

日から思い描くMy story 너와 만났던 그날부터 마음에 그

変わっていく事も少しは 

카왓테쿠코토모 스코시와

변해가는것도 조금은

ただひと익숙한 정원이나 마음속에도 있어 全てに息づく あ

悪くはないのかもと思えてくる

와루쿠와 나이노카모도 오못테쿠루
나쁘지않을지도 몰라

 

반응형

댓글