生まれて目覚めて
우마레테 메자메테
태어나 눈을 뜨고
今日は「ここから」
쿄-와 코코카라
오늘은 "여기서 부터"
宇宙で聞いた様な
우추우데 키이타요-나
우주에서 들은 것 같은
素敵なものかどうか
스테키나 모노카 도오-카
멋진건지 어쩐지
また確かめに来たよ
마타 타시카메니 키타요
다시 확인하러 왔어
愛は見えなくたっていい
아이와 미에나쿠탓테 이이
사랑은 보이지않아도 돼
心で感じ合えばいい
코코로데 칸지아에바 이이
마음으로 느끼면 돼
貴方という星に降り立ったの
아나타토 유우 호시니 오리탓타노
너라는 별에 내렸어
辿り着いたの
타도리츠이타노
도착한거야
透けては眠って
노 스케테와 네뭇테
비치고는 잠에들어
今日は「ここまで」
쿄-와 코코마데
오늘은 "여기까지"
此処で聞いた様な
코코데 키이타요오나
여기서 들은것같은
逢いたい人に会えるかさ
아이타이히토니 아에루카사
보고싶은 사람을 만날 수 있을지
楽しみにしてたよ
타노시미니시테타요
기대하고있었어
哀しみに暮れなくていい
카나시미니 쿠레나쿠테 이이
슬픔에 잠기지않아도 돼
夜はちゃんと寝て欲しい
요루와 챤토 네테호시이
밤엔 제대로 잤으면 해
貴方という惑星とぶつかったのは
이 아나타토 유우 와쿠세이토 부츠캇타노와
너라는 행성과 부딪힌 것은
意味があるでしょう
이미가아루데쇼-
의미가 있겟지
廻りゆく血液 着替えてみる
마와리유쿠 케츠에키 키가에테미루
돌고 도는 혈액을 갈아입어볼게
入り口は何処か探している
이리구치와 도코카 사가시테이루
입구는 어딘지 찾고있어
縮こまる脳も喜び抱ける
치지코마루 노우모 요로코비이다케루
움추러든 머리도 기쁨으로 안아
あぁ また巡る
아아 마타 메구루
아아 다시 돌아
あぁ 貴方と笑う
아아 아나타토 와라우
아아 너와 웃어
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
MACO - ありがとう (가사/해석) (0) | 2020.03.15 |
---|---|
MACO - 恋蛍 (가사/해석) (0) | 2020.03.15 |
키무라 카에라 - EGG (가사/해석) (0) | 2020.03.14 |
하마사키 아유미 - Voyage (가사/해석) (0) | 2020.03.14 |
majiko - グリム (가사/해석) (0) | 2020.03.14 |
댓글