본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

호시노 겐 - 生まれ変わり (가사/해석)

by Pa001 2018. 12. 23.
반응형

何度も何度も繋いだ手が
몇번이고 몇번이고 잡았던 손이

いつまでも輝けばいいな
언제까지라도 빛났으면 좋겠네

何度も何度も見上げた背中はもう
몇번이고 몇번이고 올려다본 등은 이제

前を向いたまま
앞을 향한 채

 

何度も何度も繋いだ手が
몇번이고 몇번이고 잡았던 손이

いつまでも輝けばいいな
언제까지라도 빛났으면 좋겠네

何度も何度も見上げた背中はもう
몇번이고 몇번이고 올려다본 등은 이제

前を向いたまま
앞을 향한 채

 

生まれ変わりがあるのなら
다시 태어나는게 있다면

人は歌なんて歌わないさ
사람은 노래따위 부르지 않아

笑い声 遠くに逃げて
웃음소리 멀리 도망쳐

子供の僕はさようなら
어린아이의 나는 안녕

호시노 겐 - 生まれ変わり (가사/해석)

何度も何度も過ごした日を
몇번이고 몇번이고 지냈던 날을

いつまでも憶えられるかな
언제까지라도 기억할 수 있을까

何度も何度も交わした体はもう
몇번이고 몇번이고 나누었던 몸은 이제

胸に秘めたまま
가슴에 간직한 채

 

木漏れ日が
나뭇잎사이 햇빛이

ラムネの玉が
라무네 구슬이

固く乾いた空き地の本が
딱딱하게 마른 공터의 책이

叫び声 遠くで逃げて
외치는 목소리가 멀리 달아나

子供の僕はさようなら
어린아이의 나는 안녕

호시노 겐 - 生まれ変わり

何度も何度も繋いだ手が
몇번이고 몇번이고 잡았던 손이

いつまでも輝けばいいな
언제까지라도 빛났으면 좋겠네

何度も何度も交わした言葉はもう
몇번이고 몇번이고 나누었던 말은 이제

風に消えたまま
바람에 사라진 채

 

決してもう二度と戻らぬ日が
결코 두번다시 돌아가지 못하는 날이

いつまでも輝けばいいな
언제까지라도 빛났으면 좋겠네

何度も何度も見上げた背中はもう
몇번이고 몇번이고 올려다 본 등은 이제

前を向いたまま
앞을 향한 채

前を 前を向いたまま
앞을 앞을 향한 채

반응형

댓글