본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

카와사키 타카야 – 僕と僕 (가사/해석)

by Pa001 2022. 3. 17.
반응형

巡り巡るふたつの世界の中で
돌고 도는 두 세계 속에서 

未だに僕は迷いながらも
아직도 난 망설여지면서도 

いつか振り返って笑えてるのか
언젠가 뒤돌아보고 웃었는지 

選んだ道が正しかったと言えるように
선택한 길이 옳았다고 말할 수 있도록 




この道は 何度も通ってるはずなのに
이 길은 여러번 다녔을텐데 

何故だろうか なんだかいつもと違ったみたい
왜일까 뭔가 평소와 다른것같아 





あの時選んだのは自分自身で
그때 선택한건 자기 자신이고

心の曇り空はなかなか晴れず
흐린 하늘은 좀처럼 개지 않고 

後悔を押し殺し涙堪えて
후회를 꾹 참고 눈물을 참으며

それとは裏腹に夜空は今日も輝いてる
그것과는 달리 밤하늘은 오늘도 빛나고 있어 




巡り巡るふたつの世界の中で
돌고 도는 두 세계 속에서

未だに僕は迷いながらも
아직도 난 망설여지면서도 

いつか振り返って笑えてるのか
언젠가 뒤돌아보고 웃었는지 

選んだ道が正しかったと言えるように
선택한 길이 옳았다고 말할 수 있도록 




あの頃は 何度も壁にぶつかっていた だけど
그때는 벽에 몇번이나 부딪혔었어 하지만

それすらも楽しもうとしてた自分に出会う
그것마저도 즐기려던 나를 만나 




現実はこうだとか諦めかけた
현실은 이렇다 저렇다 체념할뻔했어 

何かと理由をつけて逃げてばかりだ
이러니 저러니 핑계를 대고 도망치기만해

心の奥底にはもがきながらも
마음속 깊은 곳에서는 몸부림치면서도

夜空に輝く星のように 僕も
밤하늘에 빛나는 별처럼 나도 




巡り巡るふたつの世界の果ては
돌고 도는 두 세계의 끝은

きっとひとつに繋がってるだろう
분명 하나로 이어져있을거야 

いつかどちらを選んだとしても
언젠가 어느 쪽을 선택한다고 해도 

笑える未来が待っていると信じて
웃을 수 있는 미래가 기다리고 있다고 믿어 




 
巡り巡るふたつの世界の中で
돌고 도는 두 세계 속에서 

未だに僕は迷いながらも
아직도 나는 망설여지면서도

いつか振り返って胸を張れてるか
언젠가 뒤돌아보고 가슴을 펴고 있을까

選んだ道が正しかったと言えるように
선택한 길이 옳았다고 말할 수 있도록

選んだ道が正しかったと言う為に
선택한 길이 옳았다고 하기 위해서 


반응형

댓글