본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

요시다 린네 吉田凜音 – My feelings feat. 사나리 (가사/해석)

by Pa001 2022. 3. 29.
반응형

 

許されない夜の中
허락되지 않는 밤 속

頬に愛がこぼれてく
뺨에 사랑이 넘쳐 흘러

I’m telling you




曖昧にはさせないで
애매하게 하지마

離れてく君をもっと
멀어져가는 너를 더욱

欲しくなるの
갖고싶어져

君の声聞いて思い出す weekend
너의 목소리를 들으니까 생각나는 weekend

この音で溺れる
이 소리에 빠져

偽りの愛を抱きしめている
거짓 사랑을 끌어안고 있어

ただそばにいてほしい
그저 옆에 있어줘




私をもっと沈めてよそっと
나를 더 가라앉혀줘 살며시

閉じ込めないで光与えて
가두지 말고 빛을 줘

Please kiss more softly あの時
Please kiss more softly 그때

あの瞬間の一瞬が私に色をつけたけど
그 순간의 순간이 나에게 색을 입혔지만

今もうあなたには帰れない
지금은 더이상 당신에게 돌아갈 수 없어

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."




曖昧に会いたい思いが増すばっか
애매하게 만나고 싶은 생각이 더할 뿐

Discoloration

だけど満たしてよ
그래도 채워줘

もっとぎゅっと心の奥の奥
좀 더 마음속 깊은 곳

なんて言えない
뭐라고 말할 수 없어

棘を抜いてほしい
가시를 뽑아줬으면해

My feelings don’t reach you




瞬間的なときめきと lie
순간적인 설렘과 lie

不安定なシーソーに shine
불안정한 시소에 shine

息を吐くように re bye
숨을 내쉬듯이 re bye

そんなものでしょう
그런거겠죠



真夜中の倦怠と fly した愛は
한밤의 권태와 fly했던 사랑은

大都会で毎度迷子
대도시에서 번번이 미아

君を抱いておやすみなさい
너를 안고 잘자




ときめきは moment
설렘은 moment

満たされた All day
채워진 All day

犠牲にした your heartache
희생했어 your heartache

置き去りにして
내버려 두고

忘れないでいて
잊지마

そんな声もきこえない
그런 소리도 들리지 않아




この目からみんな変わらなくて
이 눈에서 다들 변하지않아

だからいくらでも代われるね
그래서 얼마든지 대신할 수 있어

ただこの一瞬で満たされるなら
그저 이 순간으로 채워진다면

そこに愛も必要ない
거기에 사랑도 필요없어

色鮮やかな望みをきいて
색색의 소망을 듣고

誰かがまた癒してくれる
누군가가 또 위로해줘





曖昧に会いたい思いが増すばっか
애매하게 만나고 싶은 생각이 더할 뿐

Discoloration

だけど満たしてよ
그래도 채워줘

もっとぎゅっと心の奥の奥
좀 더 마음속 깊은 곳

なんて言えない
뭐라고 말할 수 없어

棘を抜いてほしい
가시를 뽑아줬으면해

My feelings don’t reach you

My feelings

반응형

댓글