掛け違えていたボタン 一つずつ
잘못 채웠던 단추를 하나씩
下から順に外してもう一度重ねていく
아래서부터 차례차례 떼고 다시 한번 포개어 가
君がくれた時間と温かさを
네가 준 시간과 따뜻함을
この胸が教えている
이 가슴이 가르쳐주고 있어
空が青いとか花が咲くとか
하늘이 파랗다던가 꽃이 핀다던가
君が笑うとか抱きしめるとか
네가 웃는다던가 안는다던가
すぐそばにあったこの幸せを
바로 곁에 있던 이 행복을
今痛いくらい感じてるよ
지금 아플정도로 느끼고있어
守りたいものがあると、
지키고싶은게 있으면
そこに未来があるんだと
그곳에 미래가 있는거라고
君のいる場所まで迎えにいくから
네가 있는 곳까지 데리러갈테니까
雨風に打たれてボロボロになったら
비바람을 맞고 너덜너덜해지면
不格好な姿を笑ってくれ
꼴사나운 모습을 웃어줘
一度転んだからこそ見える世界があるなら
한번 넘어졌기에 보이는 세계가 있다면
もう二度とその手を離さないように
이제 두번다시 그 손을 놓지 않도록
やっと気づいたんだ 君と過ごす日々
이제야 깨달았어 너와 지낸 날들을
本当に欲しかったものが そこにあるんだよ
정말 원했던것이 그곳에 있는거야
一人で歩いて来た顔をして
혼자서 걸어온 얼굴을 하고
失いかけてからようやく目を覚ました
잃을 뻔한 다음에야 눈을 떴어
そばにあった存在のその温もり
곁에 있던 존재의 그 온기
僕はそう 大馬鹿者だ
나는 그래 바보야
제이팝 jpop
니노미야 카즈나리 ost
初めて知る自分の弱さとか
처음 알게 되는 자신의 나약함이라던가
隠し切れなかったこの幼さも
숨길 수 없었던 이 어리석음도
きっと君は知っていたんだろう
분명 너는 알고 있었겠지
それでも信じてくれたこと
그래도 믿어준 것
返したいものがあると、
돌려주고 싶은게 있다면
見つけたいものがあると
찾고 싶은게 있다면
君のいる場所まで迎えにいくから
네가 있는 곳까지 데리러갈테니까
雨風に打たれてボロボロになっても
비 바람을 맞고 너덜너덜해져도
変らないこの想いを 伝えにいくよ
변하지않는 이 마음을 전하러갈게
見落としてきた涙も すり替えてきた感情も
놓쳐버린 눈물도 바꿔치기해 온 감정도
取り戻すように走れ 走れ
되찾듯이 달려 달려
同じものはない たった一つの輝き
같은것은 없어 단 하나의 빛
支え合える喜びも
서로 의지할 수 있는 기쁨도
分かち合える悲しみも
나눌 수 있는 슬픔도
いつの日か揺るがない形になって
언젠가 흔들리지 않는 형태가 되어
世界中を探しても ここにしかないもの
온 세상을 찾아도 여기밖에 없는 것
それを愛と呼ぶなら
그것을 사랑이라고 부른다면
守りたいものがあると、
지키고싶은게 있으면
そこに未来があるんだと
그곳에 미래가 있는거라고
君のいる場所まで迎えにいくから
네가 있는 곳까지 데리러갈테니까
今はっきりと言えるよ 大切な人よ
지금 확실히 말할 수 있어 소중한 사람아
いつまでも僕のそばには 君がいて欲しい
언제까지나 나의 곁에는 네가 있어줬으면 해
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
하나자와 카나 - あした来る日 (가사/해석) (0) | 2022.04.14 |
---|---|
하나자와 카나 - Blessing Bell (가사/해석) (0) | 2022.04.14 |
나카시마 미카 – 僕には (가사/해석) (0) | 2022.04.14 |
Karin. - 星屑ドライブ (가사/해석) (0) | 2022.04.13 |
Omoinotake - モラトリアム (가사/해석) (0) | 2022.04.13 |
댓글