본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

우치다 마아야 - 聴こえる? (가사/해석)

by Pa001 2022. 4. 20.
반응형


内なる声がする
내적인 목소리가 들려



見逃してたあの日の影を
놓쳤던 그날의 그림자를

掴めなかったこと悔やんでたよ
못잡았던게 후회됐었어

(ずっと)
(계속)




「なんでできないんだ?」と
"왜 안되지?"라고

責めてばかりだったけど
자꾸 책망만했지만




「ねえ気付いてよここにいるんだよ」
"있잖아 , 눈치채줘 여기 있잖아"

囁く声が背中を押したのさ
속삭이는 소리가 등을 밀어줬어

(聴こえる)
(들려)




見せて!理想に届かなくてでも
보여줘! 이상에 닿지 않더라도

もがく未来の先には
발버둥치는 미래의 끝에는

きっともう一人の私がいる
분명 또 다른 내가 있을거야

つまずいても
발이 걸려 넘어져도

君が力をくれるんだ!
네가 힘을 줘




内なる囁き声がする
내적인 속삭이는 목소리가 들려

そこにいてMy pretty ghost
거기 있어 My pretty ghost

(I can hear the little voice!)




幾度も駆け上がった坂を
몇 번이나 뛰어오른 언덕을

次はもっと速く行けるんだ
다음에는 더 빨리 갈 수 있을거야 

(きっと)
(분명)



そう魔法をかけて
그렇게 마법을 걸고

姿をイメージするよ
모습을 상상해




「誰も知らない景色を見せて!」
"아무도 모르는 경치를 보여줘"

そんな願いが私を走らせる
그런 바램이 나를 뛰게해

(遠くまで)
(멀리까지)




いつも私の少し先でほら
언제나 내 조금 앞에서

軽やかなステップ踏む
가벼운 스텝을 밟아

それはもう一人のなりたい自分
그건 또 다른 한사람이 되고싶은자신

もうそこだよ
이미 그곳이야

すぐに追いつけるだろう
곧 따라 잡을 수 있을거야

自分を信じて君にもらった光を
나를 믿고 너에게 받은 빛을

ゼンブ力に変える
전부 힘으로 바꿔



たくさんの想い集めここで今
수 많은 마음을 모아 여기서 지금

みんなの声が
모두의 목소리가



(ねえ聴こえる?)
(있잖아 들려?)



行こう!理想なんてどこにもない
가자! 이상같은건 어디에도 없ㅅ어

もがく未来の先には
발버둥치는 미래의 끝에는

いつかまた肩を並べ出会える ほら
언젠가 다시 어깨를 나란히 할 수 있어 자

手を繋げる世界が
손을 잡는 세계가

きっとたくさんの天使がいて
분명 많은 천사들이 있고

舞い降りては
내려와서는

強い気持ちをくれるんだ!
강인한 마음을 줄거야

不思議な囁き声がする
신기하게 속삭이는 소리가 들려

そばにいてMy pretty ghost
곁에 있어줘 My pretty ghost

(I can hear the little voice!)

반응형

댓글