본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

아사코 杏沙子 - ともだちに戻るよ (가사/해석)

by Pa001 2022. 5. 3.
반응형



毎朝の君からのLINE
매일 아침의 너한테 온 카톡

「おはよう」はもう来ない
"쫗은 아침"은 이제 오지않아 

2人で決めた答えだから 間違ってないよね
둘이서 정한 답이니까 틀리지 않았지 



朝は起きてるの?ごはん食べてるの?
아침에 일어났어? 밥은 먹고있어?

今のわたしじゃ
지금의 나로는

聞けないや 聞けないや
물을 수 없어 물을 수 없어

今は友達に戻るよ
지금은 친구로 돌아가 




呼び方を間違えないように
호칭을 틀리지 않도록 

助けないように
도와주지않도록

頼らないように
기대지 않도록

触れないようにするから
닿지않도록 할테니까 

前みたいに笑って 前みたいに笑ってよ
예전처럼 웃어줘 예전처럼 웃어줘

君は優しすぎるから
너는 너무 다정하니까

これ以上離れていかないで
더이상 떨어지지마



どんな顔して会えばいいんだろう?
어떤 얼굴을 하고 만나면 좋을까?

ごはん食べようなんて
밥먹자니

変わってないな 不器用で
안변했네 어설프고 

がんばってるんだね
열심히 하고 있구나



ちゃんと休んでるの?弱音吐けてるの?
잘쉬고 있어? 약한 소리 하는거야?

今のわたしじゃ
지금의 나로는

言えないや 言えないや
말할 수 없어 말할 수 없어 

だからともだちに戻るよ
그러니까 친구로 돌아갈게 



後悔を繰り返さないように
후회하지않도록 

期待しないように
기대하지않도록

もう逃げないように
더 이상 도망가지않도록

泣かないようにするから
울지 않게 할테니까

止まらないで進んで あの夢だけは叶えてね
멈추지말고 나아가 그 꿈만은 이루어줘

遠くからずっと願っているから
멀리서 계속 바라고있으니까 



ともだちのフリするのはもう疲れた
친구인척 하는건 이제 지쳤어 

無理矢理笑顔を作るのだって
억지로 웃는 얼굴을 지어도

もう嫌なんだよ
이제 싫어 

ねえ 行かないで ともだちじゃ嫌だよ
있잖아 가지마 친구인건 싫어

ともだちじゃ
친구로는 



呼び方を間違えないように
호칭을 틀리지 않도록 

助けないように
도와주지않도록

頼らないように
기대지 않도록

触れないようにするから
닿지않도록 할테니까 

前みたいに笑って 前みたいに笑ってよ
예전처럼 웃어줘 예전처럼 웃어줘

君は優しすぎるから
너는 너무 다정하니까

これ以上離れていかないで
더이상 떨어지지마

 

반응형

댓글