본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

카야 花耶 – 恋が終わる音 (가사/해석)

by Pa001 2022. 7. 14.
반응형

 

どうせなら どしゃ降りが良かった
이왕이면 폭우가 내렸으면 좋았을걸

歩きたくないサンダル 澄みわたる空
걷기싫은 샌들 맑은 하늘

どうせなら 知らない店が良かった
이왕이면 모르는 가게였으면 좋았을걸

楽しかった思い出が ひとつ消える
즐거웠던 추억이 하나 사라져

いつもの席で いつものコーヒーで
늘 앉던 자리에서 늘 먹던 커피로

いつもと違う君の
평소와는 다른 너의

瞳を見た瞬間 その音は静かに響いた
눈동자를 본 순간 그 소리는 조용히 울렸어

あいたくて あえなくて
보고싶어서 허우적거려

ひとり泣いたあの夜さえ
혼자울었던 그날 밤조차 

幸せだったって 今気づいた
행복했다는걸 지금 깨달았어 

「さよなら」と ねぇ、ちゃんと口にしてよ
"이제 안녕"이라고 확실히 말해

「ごめんね」って言葉がリフレインして
"미안해" 라는 말이 후렴구가 돼서

心は、色をなくす
마음은 색을 잃어 



流れていく時間がふたり変えたの?
흘러가는 시간이 두사람을 바꾼거야?

それともふたりが時間(とき)を止めたの?
아니면 둘이 시간을 멈춘거야?

出会った奇跡 忘れられない景色
만난 기적, 잊을 수 없는 경치 

積み上げ辿った軌跡
쌓아 올린 궤적

どの1つだってその全てに君がいたのに
어느 하나라도 그 모든것에 네가 있었는데 

「愛してる」「愛してた」その言葉は
"사랑해" "사랑했어" 그 말은

たった1文字が違うだけなのに
겨우 한 글자가 다를 뿐인데 

すべてが変わってしまう
모든것이 변해버려

今、あいたくて でも あえなくて
지금, 보고싶어 하지만 만날 수 없어 

ひとり迷子 出口なんていらない
혼자 미아 출구따윈 필요없어

彷徨っていたい 君の世界で
방황하고 싶은 너의 세계에서

始まった日も、終わった今日もこれからも
시작한 날도, 끝난 오늘도 앞으로도 

こんなに誰かを好きになれるって
이렇게 누군가를 좋아하게 될 수 있단걸

初めて知ったから
처음 알았으니까 

心は君をさがす
마음은 너를 찾아 

반응형

댓글