본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

22/7 – Just here and now (가사/해석)

by Pa001 2022. 7. 21.
반응형

 

 

Just here and now

Just here and now

わがままは言いたくないけど
이기적인말은 하고싶지않지만

思ったことは言いたい
생각한것은 말하고 싶어 

自分の感情に素直でなくちゃ
자기 감정에 솔직해야지

僕は僕じゃなくなるし…
나는 내가 아니게 될거고

君は どんな顔をするか?
너는 어떤 얼굴을 할까?

ちょっと 困り顔をするかな?
좀 곤란한 표정을 지을까?

眉を寄せて笑われそうだ
눈살을 찌푸리고 웃을것 같아 

僕はそれでも言うだろう
나는 그래도 말하겠지




「今じゃなきゃ嫌だ」
"지금이 아니면 싫어"

Just here and now

Just here and now

キスのタイミング
키스 타이밍

ここで躊躇(ためら)ったら ホントの恋じゃない
여기서 망설이면 진정한 사랑이 아니야 

どこの誰に見られても困らないよ
어느 누가 봐도 곤란하지않아

だからここで 抱きしめて構わないか?
그러니까 여기서 안아도 될까?

Just here and now

Just here and now

後でなんて言わないで
나중에 뭐라고 하지말아줘


どんなに目立つ場所だっていいじゃない?
아무리 눈에 띄는 곳이라도 좋잖아?

好きだと思ったら もっとシンプルに
좋아한다고 생각하면 더 심플하게 

正直なその気持ち伝えたくなる
솔직한 그 마음을 전하고 싶어져

交差点 人混みの真ん中で
교차로 인파 한가운데서

昂(たか)まってしまった 衝動的に
고조되버렸어 충동적으로 

世界中 愛が一番だって
온세상 사랑이 최고라고 

僕はメッセージしたいから
나는 메세지하고싶으니까 

街角の防犯カメラに
길모퉁이의 방범 카메라에

見られたって構わないよ
들켜도 상관없어

そこに映ってるモノクロの全てが
거기에 나오는 흑백의  모든것들이 

今の僕らなんだろう
지금의 우리들이겠지 

君にどんな言葉を言えば
너에게 어떤 말을 하면

ちゃんと理解してもらえるか?
제대로 이해할 수 있을까?

誰に見せたいわけじゃなくて
누구에게 보여주고싶은게 아니라 

何も隠したくないだけ
아무것도 숨기고 싶지 않을뿐

「理由がなきゃダメ?」
"이유가 없으면 안돼?'

Can I kiss you?

Can I kiss you?

なんてダサすぎる
라니 너무 촌스러워 



もっとスマートじゃなきゃ ドン引きされちゃうね
좀 더 스마트하지않으면 도둑맞아버려

誰に何を言われたって 関係ないけど
누가 뭐라고 하든 상관없지만

もし君が呆れたらどうやってフォローしよう?
만약 네가 질리면 어떻게 팔로우하지?

Can I kiss you?

Can I kiss you?

誤魔化さないでよ
속이지마 

こういう悪ノリもたまにいいんじゃない?
이렇게 분위기를 못타는것도 가끔은 좋잖아?

真剣な感情にちゃんと向き合って
진지한 감정에 제대로 마주하고 




抱き寄せてその理由 受け止めて欲しい
끌어안고 그 이유를 받아줬으면 좋겠어

道の上 驚かせちゃってごめん
길 위에서 놀래켜서 미안해

こんなにも好きだから言いたい
이렇게도 좋아하니까 말하고싶어 

そう世界は 僕らを中心に
그래 세상은 우리를 중심으로 

いつも回っていると思う
항상 돌고 있다고 생각해 

Just here and now

Just here and now

後でなんて言わないで
나중에 뭐라고 하지 말아줘

どんなに目立つ場所だっていいじゃない?
아무리 눈에 띄는 곳이라도 좋잖아?

好きだと思ったら もっとシンプルに
좋아한다고 생각하면 더 심플하게 

正直なその気持ち伝えたくなる
솔직한 마음을 전하고싶어져

交差点 人混みの真ん中で
교차로 인파 한가운데서

昂(たか)まってしまった 衝動的に
고조되어버렸어 충동적으로 

世界中 愛が一番だって
온세상 사랑이 최고라고 

僕はメッセージしたいから
나는 메세지 하고 싶으니까 

반응형

댓글