“もう行かなきゃ”って
모- 이카나캿테
"이제 가야해"라는 말을
告げられる その数分前まで
츠게라레루 소노 스-분마데
듣기 몇분전까지
そばにいても 今日はいいかな?
소바니이테모 쿄-와 이이카나
곁에 있어도 오늘은 괜찮을까?
無駄に 遠回りして
무다니 토오마와리시테
괜히 돌려서
話し足りない 言葉ばかり
하나시타리나이 코토바바카리
부족한 말만해
選びきれず ベルが鳴る
에라비키레즈 베루가 나루
고르지 못하고 벨이 울려
「もう行かなきゃ…」って 予想通り 切なく 響くよ
모-이카나캿테 쇼-소-도오리 세츠나쿠 히비쿠요
"이제 가야해"라고 예상대로 애달프게 울려
Oh 微かに聴こえた キミのため息
Oh 카스카니 키코에타 키미노 타메이키
Oh 희미하게 들린 너의 한숨
理由(わけ)も聞けないまま
와케모 키케나이마마
이유도 듣지 못한 채
握り返した 手のひら 離したくない
니기리카에시타 테노히라 하나시타쿠나이
잡은 손을 놓고 싶지 않아
冬はやっぱり苦手だよ
후유와 얏파리 니가테다요
겨울은 역시 싫어
ひとりじゃ 凍えてしまう
히토리쟈 코고에테시마우
혼자서는 얼어버릴 것 같아
キミは ずっと 記憶にだけ
키미와 즛토 키오쿠니다케
너는 계속 기억에서만
笑ってる 少し泣きそうな顔で
와랏테루 스코시 나키소우나 카오데
웃고 있어 조금 울듯한 얼굴로
追いかけるほど 遠くなる
오이카케루호도 토오쿠나루
쫓아갈수록 멀어져
触れてたい 想い出たち
후레테타이 오모이데타치
만져보고싶은 추억들
まだ この道を 平気には 歩けずにいるよ
마다 코노 미치오 헤이키니와 아루케즈니이루요
아직 이 길을 태연하게는 걷지 못해
Oh 隣に誰もいない ぼくの足跡
Oh 소바니 다레모 이나이 보쿠노 아시아토
Oh 옆에 아무도 없는 내 발자국
やっと降りだした 雪のカーペット
얏토 후리다시타 휴키노 카펫토
드디어 내리기 시작한 눈 카펫
この寂しさも 消して
코노 사비시사모 케시테
이 외로움도 지워줘
冬はやっぱり苦手だよ
후유와 얏파리 니가테다요
겨울은 역시 싫어
ひとりじゃ 凍えてしまう
히토리쟈 코고에테시마우
혼자서는 얼어버릴 것 같아
キミは ずっと 記憶にだけ 笑ってる
키미와 즛토 키오쿠니다케 와랏테루
너는 계속 기억에서만 웃고있어
そばにいるよ いつも
소바니이루요 이츠모
곁에 있어 언제나
ポケットで 分け合った ぬくもりたちは
포켓토데 와케앗타 누쿠모리타치와
주머니에서 나눈 온기들은
色褪せながら
이로아세나가라
빛을 바래면서
あの日に消えた それでも 今も…
아노히니 키에타 소레데모 이마모
그날 사라졌어 그래도 지금도...
そっと 見上げた 夜空に
솟토 미아게타 요조라니
살며시 올려다본 밤하늘에
その笑顔を 重ねて
소노 에가오오 카사네테
그 웃는 얼굴을 덧대어
今年も 街にやってくる
코토시모 마치니 얏테쿠루
올해도 거리에 찾아와
キミがいない 何度目かの冬
키미가이나이 난도메카라 후유
네가 없는 몇번째 겨울
冬はやっぱり苦手だよ
후유와 얏파리 니가테다요
겨울은 역시 싫어
ひとりじゃ 凍えてしまう
히토리쟈 코고에테시마우
혼자서는 얼어버릴 것 같아
キミは ずっと 記憶にだけ 笑ってる
키미와 즛토 키오쿠니다케 와랏테루
너는 계속 기억에서만 웃고있어
少し泣きそうな顔で
스코시 나키소우나 카오데
조금 울듯한 얼굴로
'_____J-POP > _______J-POP ##' 카테고리의 다른 글
쿠마키 안리 – My Love (가사/해석) (0) | 2022.11.18 |
---|---|
쿠마키 안리 – いのち輝く (가사/해석) (0) | 2022.11.18 |
나니와단시 なにわ男子 - 君に恋をした (가사/해석) (1) | 2022.11.17 |
크리프하이프 クリープハイプ - 手と手 (가사/해석) (0) | 2022.11.17 |
우에하라 레나 - 届かない恋 (가사/해석) (0) | 2022.11.17 |
댓글