いつも呆れてしまうような
항상 기가막히는
自分勝手なことばっか言ってる
제멋대로인 말만 하고 있어
最低の人間って ねえ あなた わかってるの?
최악인 인간이라는건 너 알고있어?
私の経験がまだ少なくたって
내 경험이 아직 부족해도
そういう男って 論外
그런 남자는 논외야
これから先も絶対会いたくない No thank you!
앞으로도 절대 만나고싶지 않아 No thank you!
それでもなぜか(Ah ha, Ah ha)
그래도 왠지 (Ah ha, Ah ha)
後ろ髪引く(Ah ha, Ah ha)
미련이 남아 (Ah ha, Ah ha)
やりたい放題やってたくせに
하고싶은대로 해본 주제에
しょんぼりとして(Ah ha, Ah ha)
풀이 죽어 (Ah ha, Ah ha)
丸める背中(Ah ha, Ah ha)
굽어 있는 등 (Ah ha, Ah ha)
母性本能くすぐられるわ
모성본능을 일으켜
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
帰らなくていいよ さあおいで(おいで)
돌아가지 않아도 돼 자 이리와 (이리와)
私の両手で抱きしめてあげるよ(あげるよ)
내 두팔로 안아줄게 (안아줄게)
放っておけないじゃない 可哀想(可哀想)
가만히 둘 수 없어 불쌍해 (불쌍해)
懲りてないよね 同じことを何度されても・・・
질리지 않아 같은 일을 몇번이고 당해도
このまま眠りなさい この胸で(この胸で)
이대로 잠을 자 이 품에서 ( 이 품에서)
もし私がいなかったら 捨て猫みたい(みたい)
만약 내가 없었다면 유기묘처럼 (처럼)
友達や親が馬鹿だと反対しても(しても)
친구나 부모님게 바보라며 반대해도 (해도)
好きになれば見えなくなる
좋아하게된다면 보이지 않게 돼
それが愛なのね
그게 사랑이구나
広いこの世界にはいるのね
넓은 이 세상에는 있겠지
想像できないような悪い男(ヤツ)
상상할 수 없는 나쁜 남자
疑うことできない 純情を返して欲しい
의심할 수 없는 순정을 돌려줬으면 좋겠어
今までずっと性善説信じた
지금까지 계속 성선설을 믿었던
私も 疑問を持ってしまう
나도 의문을 가지게돼
神様 どこで諦めればいいの? もはやここまで
하느님 어디서 포기해야 하나요? 이제 여기까지
私がここで(Ah ha, Ah ha)
내가 여기서 (Ah ha, Ah ha)
見限ってしまえば(Ah ha, Ah ha)
단념하면 (Ah ha, Ah ha)
最後の蜘蛛の糸 切れるでしょう?
마지막 거미줄은 끊어지겠지?
奈落の底に(Ah ha, Ah ha)
나락의 바닥에 (Ah ha, Ah ha)
叩き落とされて(Ah ha, Ah ha)
내리쳐져서 (Ah ha, Ah ha)
でもそれじゃあ 終わってしまうわ
하지만 그럼 끝나버릴거야
涙を拭きなさい さあ自分で(自分で)
눈물을 닦아 자, 스스로 (스스로)
嘘だとしたって 構わないしょうがない(しょうがない)
거짓말이라고해도 상관없어 (어쩔 수 없어)
どうして欲しいか はっきりと呟いて(呟いて)
어떻게 하길 원하는지 확실히 중얼거리고 (중얼거리고)
私にできること 何だって尽くしてしまう
내가 할 수 있는 것 뭐든지 다 해버릴거야
欲しいものがあるなら さりげなく(さりげなく)
원하는게 있다면 아무렇지 않게 (아무렇지 않게)
どさくさに紛れながら 奪えばいい(奪えばいい)
어수선함을 틈타 빼앗으면 돼 (빼앗으면 돼)
私に何も失うものなどないわ(ないわ)
나에겐 잃게 아무것도 없어 (없어)
後悔なんか 絶対しない
후회따윈 절대 안해
それが愛なのね
그것이 사랑이구나
その微笑み(Ah ha, Ah ha)
그 웃는 얼굴을 (Ah ha, Ah ha)
見てしまったら(Ah ha, Ah ha)
봐버리면 (Ah ha, Ah ha)
全てをもう水に流すでしょう
모든것을 이제 물로 흘려보내겠지
どんな地獄に(Ah ha, Ah ha)
어떤 지옥에 (Ah ha, Ah ha)
落ちたとしたって(Ah ha, Ah ha)
떨어졌다해도 (Ah ha, Ah ha)
一瞬の光 夢を見ちゃう
한순간의 빛을 꿈꿔
帰らなくていいよ さあおいで(おいで)
돌아가지 않아도 돼 자 이리와 (이리와)
私の両手で抱きしめてあげるよ(あげるよ)
내 두팔로 안아줄게 (안아줄게)
放っておけないじゃない 可哀想(可哀想)
가만히 둘 수 없어 불쌍해 (불쌍해)
懲りてないよね 同じことを何度されても・・・
질리지 않아 같은 일을 몇번이고 당해도
このまま眠りなさい この胸で(この胸で)
이대로 잠을 자 이 품에서 ( 이 품에서)
もし私がいなかったら 捨て猫みたい(みたい)
만약 내가 없었다면 유기묘처럼 (처럼)
友達や親が馬鹿だと反対しても(しても)
친구나 부모님게 바보라며 반대해도 (해도)
好きになれば見えなくなる
좋아하게된다면 보이지 않게 돼
それが愛なのね
그게 사랑이구나
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
나카시마 미카 - STARS (가사/해석) (0) | 2022.11.22 |
---|---|
나카시마 미카 - MY GENTLEMAN (가사/해석) (0) | 2022.11.22 |
사쿠라자카46 - その日まで (가사/해석) (0) | 2022.11.22 |
아타리 고스케 - ANSWER feat. GOZA (가사/해석) (0) | 2022.11.22 |
Stray Kids - Fairytale (가사/해석) (1) | 2022.11.21 |
댓글