본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

miwa - Dear days (가사/해석)

by Pa001 2022. 11. 23.
반응형

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

 


駅のCDショップがなくなったよ
역에 있던 cd샵이 없어졌어

ふたりでひとつのアルバム聴いたよね
둘이서 한 앨범을 들었었지 

本屋があった場所はコンビニだし
서점이 있던 곳은 편의점이 됐고

この町も少しずつ変わっていくんだね
이 동네도 조금씩 변해가는구나



話したいことは たくさんあるはずなのに
하고 싶은 말이 많이 있을텐데

久しぶりに電話しても 
오랜만에 전화해도

そんな事しか思いつかない
그런 생각밖에 안나



あなたは幸せですか? 私はね 大丈夫
당신은 행복한가요? 나는 괜찮아

さみしさを隠したいから
쓸쓸함을 감추고 싶어서 

 少し背伸びして空を見上げた
조금 기지개를 켜고 하늘을  올려다봤어

想い出の数で愛をはかろうとしてたけど
추억의 수만큼 사랑을 헤아리려했지만

大切な事 今気づいたの それが宝物
소중한것을 지금 깨달았어 그것이 보물이야 




新しい彼女は出来たの?と
새로운 여자친구는 생겼어?

簡単に聞けるほどは 強くないみたい
쉽게 들을 수 있을만큼은 강하지 않은 것 같아




この交差点でケンカしたの覚えてる?
이 사거리에서 싸웠던거 기억나?

どうでもいい理由だった 
아무래도 좋은 이유였었어

なつかしくて苦しくなる
그립고 괴로워져




あなたは笑ってますか? 私はね 元気だよ
당신은 행복한가요? 나는 괜찮아

そんなウソをついたから
그런 거짓말을 했기 때문에 

 心配そうに名前呼ばれた
걱정스럽게 이름을 불렀어

あなたといればどこでも場所なんて良かったと
당신과 있으면 어디든 좋았다고

気がついてたら 
깨달았었다면

ふたりは今も そばにいれたかな…
두사람은 지금도 곁에 있었을까



優しさに甘えてたね わがままでごめんね
다정함에 어리광을 부렸네 제멋대로여서 미안해

あの時 あなたの前で 素直になれたなら
그때 당신 앞에서 솔직해질 수 있었다면




あなたは幸せですか? 私はね 大丈夫
당신은 행복한가요? 나는 괜찮아

さみしさを隠したいから 
쓸쓸함을 감추고 싶어서 

 少し背伸びして空を見上げた
조금 기지개를 켜고 하늘을  올려다봤어

いつの日かまた話ができたなら 心から
언젠가 다시 얘기할 수 있다면 진심으로 

元気だよって そう言えるような 
잘지낸다고 그렇게 말할 수 있는 

私になれたら
내가 될 수 있으면 좋겠어 




季節が移り変わっても この町が変わっても
계절이 바뀌어도 이 동네가 바뀌어도

いつまでも変わらないもの
언제까지나 변하지 않는 것

 私はちゃんと見つけられるの
나는 제대로 찾을 수 있을거야 

ありふれた言葉だけど 本当にありがとう
흔한 말이지만 정말 고마워 

あなたとふたり過ごした日々は ずっと宝物
당신과 둘이 보낸 날들은 계속 보물일거야 

반응형

댓글