본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

Hitsujibungaku 羊文学 – 生活 (가사/해석)

by Pa001 2022. 12. 27.
반응형

 

昨日言った僕の言葉がなんだか
어제 한 내 말이 왠지

今日の僕を惨めにする
오늘의 나를 비참하게 해

昨日言った僕の言葉がなんだか
어제 한 내 말이 왠지

今日の君を傷つけてる
오늘의 너에게 상처를 주고 있어

昨日言った僕の言葉の正しさを
어제 한 내 말의 옳음을

今日の僕は疑ってる
오늘의 나는 의심하고 있어

毎日のバランスが保てない
매일의 밸런스를 유지할 수 없어

今日も君を戸惑わせる
오늘도 너를 당황하게 만들어

(あー あー あああ ああ ううー)
아 아 아아아 아아 우우

こんな僕じゃ
이런 나라면

どうしたって優しくなんかなれやしないよ
어떻게해도 따뜻해질 수 없어



(あー あー あああ ああ ううー)
아 아 아아아 아아 우우

それじゃ君もボロボロになって
그럼 너도 너덜너덜해져서

生きていかなきゃね
살아야겠지

思ってたような魔法はないよ
생각했었던 마법은 없어

始めからないよ
처음부터 없어


当然の幸せは幻だったって
당연한 행복은 환상이었다고

昨日の僕と今日の僕じゃ
어제의 나와 오늘의 나는

おんなじじゃないけど君にはわからない
똑같지는 않지만 너는 몰라

許される日も来ない
용서받을 날도 오지 않아

もし明日全部無くなるとしたって
만약 내일 전부 없어진다고해도

僕は君じゃなくて自分を守るのよ
나는 너가 아니라 나를 지키는거야

信じたりしないで
믿거나하지마

一人にしといて
혼자 내버려둬

君は遠くへ行ってよ
너는 멀리 가버려

昨日言った僕の言葉がなんだか
어제 한 내 말이 왠지

今日の僕を惨めにする
오늘의 나를 비참하게 해

思ってたような魔法はないよ
생각했었던 마법은 없어

始めからないよ
처음부터 없어

当然の幸せは幻だったって
당연한 행복은 환상이었다고

昨日の僕と今日の僕じゃ
어제의 나와 오늘의 나는

おんなじじゃないけど君にはわからない
똑같지는 않지만 너는 몰라

許される日もこない
용서받을 날도 없어 

반응형

댓글