본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP ##

로쿠데나시 ロクデナシ – 愛が灯る (가사/해석)

by Pa001 2023. 2. 13.
반응형

 

 
ただいつもより寂しくなって
그냥 평소보다 쓸쓸해져서

ぽつりぽつりこぼれる言葉
똑 똑 떨어지는 말

僕には何も無いようだから
나에게는 아무것도 없는것같으니까

涙くらい流させてくれ
눈물정도는 흘리게해줘

そうやって過ごした日々に
그렇게 보낸 날들에

いつかいつか意味はできるの?
언젠가 의미는 생길까?

こうやって傷つく夜に
이렇게 상처받는 밤에 

ひとつ光の音が
하나의 빛 소리가 

嗚呼
아아

やがて来る明日の前で
이윽고 다가올 내일 앞에서

もう怖くないって言えるように
이제 무섭지 않다고 말할 수 있기를

ただ愛が灯る 優しく灯る
그저 사랑이 켜져 따뜻하게 켜져

今日は今日は笑えるように
오늘은 오늘은 웃을 수 있기를




そうやって苦しい日々を
그렇게 힘든 날들을

いつかいつか抱きしめられる?
언젠가 언젠가 끌어안을 수 있을까?

こうやって泣いちゃう夜に
이렇게 울어버리는 밤에

どうか導いてくれ
제발 이끌어줘

知ってゆく大人になるの
알아가는 어른이 될거야

その度に空っぽな心だけ
그때마다 텅빈 마음뿐

でもさ 忘れてはいないんだ
하지만 잊지는 않았어
 

 

 
 

微かに残る 温もりの音
희미하게 남아있는 온기의 소리

嗚呼
아아

やがて来る明日の前で
이윽고 다가올 내일 앞에서

今描く過去の夜も夢の中
지금 그리는 과거의 밤도 꿈속에서

ただ愛が灯る 優しく灯る
그저 사랑이 켜져 따뜻하게 켜져

今日は今日は笑えるように
오늘은 오늘은 웃을 수 있기를

独りが独りが怖くって
혼자가 혼자가 무서워서

心にちょっぴり隠してた
마음속에 조금 숨겼던

しんどい感情それすらも抱きしめるの
힘든 감정 그것마저도 끌어안는거야

嗚呼
아아

追いつかないまま消えてった
따라잡지 못한 채 사라졌어

ならそれでもそれでもいいんじゃない?
그렇다면 그래도 괜찮지 않을까?

怖くないって言えるのなら 今日は
무섭지 않다고 말할 수 있다면 오늘은 
 
 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
 
 

반응형

댓글