鳴り止まなくてなにが悪い
그치지 않는게 뭐가 나쁜거야
青春でなにが悪い
청춘인게 뭐가 나쁜거야
ねぇどうして止まらない
있잖아 왜 멈추지 않는거야
止めらんないリズムが
멈출 수 없는 리듬이
身体の中 響いている
몸속에 울리고 있어
イヤフォンから流れるメロディだけが
이어폰에서 흘러나오는 멜로디만이
僕を僕でいさせてくれた
나를 나로 있게 해줬어
赤色に染まる空
붉은 빛으로 물드는 하늘
僕の心は何色なんだろう
내 마음은 무슨색일까?
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
おしえて
가르쳐줘
僕は何処へ向かえばいい?
나는 어디로 가야하지?
ずっと探していた
줄곧 찾고 있었어
大切な何かを (ほら!)
소중한 무언가를 (봐봐!)
いつか失くしてしまうものばかりなら
언젠가 잃어버릴 것들 뿐이라면
強く刻んでおこう (今!)
강하게 새겨놓자 (지금!)
惨めな夜もバカ笑いも
비참한 밤도 바보같은 웃음도
あのね、その後が言えなかった日も
있잖아, 그 당므을 말하지 못했던 날도
(あいむ あらいぶ なう いぇ
I'm alive now yeah
すぷりんぐたいむ おぶ らいふ)
spring time of life
鳴り止まなくてなにが悪い
그치지 않는게 뭐가 나빠?
青春でなにが悪い
청춘인게 뭐가 나빠?
ねぇどうして触れてみたい
있잖아 어째서 닿고 싶은걸까
触れらんない未来が
닿지 않는 미래가
今日も僕を迷わせてる
오늘도 나를 망설이게하고있어
皆んなは知らないあのバンドの曲
다들 모르는 그 밴드의 노래
君にだけ聴かせたいんだ
너에게만 들려주고싶어
何もが悲しいほど綺麗で
모든것이 슬플정도로 예쁘고
なんかね寂しくなったよ
왠지 쓸쓸해졌어
机の上には無い僕らの答え
책상 위에는 없는 우리들의 대답
ずっと隠していた
줄곧 숨기고 있었어
大切な言葉を(今!ほら!)
소중한 말을 (지금! 자!)
伝えなきゃなんだ
전하지 않으면 안돼
たとえば人と違う夢描くこと
예를 들어 남들과 다른 꿈을 그리는 것
君と喧嘩したこと
너와 싸운 것
全ては最高のプレゼント
모든것은 최고의 선물
大人になった僕へのプレゼント
어른이 된 나에게 줄 선물
ねぇそう信じてんだ なにが悪い
있잖아 그렇게 믿는거야 뭐가 나빠
おしえて
가르쳐줘
僕は何処へ向かえばいい?
나는 어디로 가야하지?
心は透明だ!
마음은 투명해
大切はここにある(ほら!)
중요한 것은 여기에 있어 (봐봐!)
心臓がうるさく僕に伝えんだ
심장이 시끄럽게 나에게 전했어
「行こうぜ ずっと先へ」(先へ)
"가자 쭉 앞으로" (앞으로)
惨めな夜もバカ笑いも
비참한 밤도 바보같은 웃음도
あのね、その後が言えた日の笑顔も
있잖아 그 뒤를 말할 수 있었던 날의 웃는 얼굴도
(あいむ あらいぶ なう いぇ
I'm alive now yeah
すぷりんぐたいむ おぶ らいふ)
spring time of life
鳴り止まなくてなにが悪い
그치지 않는게 뭐가 나빠?
青春でなにが悪い
청춘인게 뭐가 나빠?
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
ReoNa - HUMAN (가사/해석) (0) | 2023.03.11 |
---|---|
MOONCHILD – Lonely (가사/해석) (0) | 2023.03.07 |
미야노 마모루 - Invincible Love (가사/해석) (0) | 2023.03.03 |
aiko – 夏恋のライフ (가사/해석) (0) | 2023.03.03 |
TRUE - 僕の中の君へ (가사/해석) (0) | 2023.02.26 |
댓글