やっとのバイト代で
아르바이트 월급으로 겨우
買ったスニーカーをまた磨いてる
산 운동화를 다시 닦고 있어
あたしの幸せはこんなもんか
나의 행복은 이런걸까?
明日には汚れてるのに
내일이면 더러워질텐데
大事な人の大事な人が
소중한 사람의 소중한 사람이
全部自分ならいいのに
전부 나라면 좋을텐데
誰かの幸せで
누군가의 행복으로
あたしまで幸せ
나까지 행복해
って無理
라니 억지지
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
後悔先に立たず
나중에 후회해봤자 소용없어
改札でまたひっかかる
개찰구에서 또 걸렸어
帽子で顔をかくさないと
모자로 얼굴을 가려야해
悪いとこばれちゃうよ
나쁜 모습을 들키면 안되잖아
めんどくさいな
귀찮네
めんどくさいな
귀찮네
気がふれるたび
정신이 흔들릴때마다
一人でいられない自分の弱さが
혼자 있을 수 없는 나의 나약함이
やになるの
싫어지는거야
嫌なことは忘れて
나쁜 건 다 잊어버리고
都合がいいの
형편 좋네
そりゃ笑えるわ
그거 웃기다
ゴミ出しくらいあたしがやらないと
쓰레기 배출 정도는 내가 해야지
罰当たりそうだし
벌 받을 것 같고
期待はずれだって
기대에 어긋난다고
思われるのも
생각되는 것도
真面目なのも嫌
성실한 것도 싫어
どっちつかずで毎日ごまかして
애매하게 매일 얼버무리고
あー、また怒られる
아, 또 화내겠네
最終電車飛び乗る
막차에 뛰어올라
誰か隣に座ってよ
누군가가 옆에 앉아
ばかなのに
바보인데
変なとこだけ勘が良くて
이상한 부분만 촉이 좋아
萎えちゃうな
사라지마
めんどくさいな
귀찮네
めんどくさいな
귀찮네
ひとりはいやで
혼자는 싫고
誰かに合わせることもできないのが
누군가에게 맞추는것도 할 수 없는게
やになるよ
싫어져
明日になっても変わらないんだもん
내일이 되도 변하지않는걸
あー 抱きしめてほしい
아 안아주라
こんなでも
이래도
めんどくさいな
귀찮네
ほんとに
정말
めんどくさいよ
귀찮아
気がふれるたび
정신이 흔들릴 때마다
一人でいられない自分の弱さが
혼자서 있을 수 없는 자신의 나약함이
やになるの
싫어져
'_____J-POP > _______J-POP#' 카테고리의 다른 글
미야노 마모루 - Quiet explosion (가사/해석) (0) | 2023.04.27 |
---|---|
miwa - Love me (가사/해석) (0) | 2023.04.27 |
후지타 켄야 - Mask In Love (가사/해석) (0) | 2023.04.27 |
Uru - 紙一重 (가사/해석) (0) | 2023.04.26 |
챤미나 ちゃんみな - サンフラワー (가사/해석) (0) | 2023.04.26 |
댓글