본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

AKB48 - どうしても君が好きだ (가사/해석)

by Pa001 2023. 4. 27.
반응형

 


君がいると ぎこちなくなってしまうようで
네가 있으면 어색해지는 것 같아서 

僕は僕じゃなくなって 自己嫌悪に陥ってしまうんだ
나는 내가 아니게되고 자기혐오에 빠져버려

白いシャツがなぜかいつもより
하얀 셔츠가 왠지 평소보다

眩(まぶ)しく見えて逃げ出したくなるよ
눈부셔서 도망치고 싶어져




恋はいつでも ある日突然 心の中で鳴る警報機みたいに
사랑은 언제나 어느날 갑자기 마음속에서 울리는 경보기처럼

目の前の愛しさに 立ち止まることしかできないのか?
눈앞의 사랑에 멈춰서는 것밖에 할 수 없는거야?



踏切の向こうの君に向かって(大声で)
건널목 너머의 너를 향해 (큰소리로)

ずっと言いたかった僕の想いよ
계속 말하고 싶었는 내 마음아

通り過ぎる電車にかき消されたって 君に届くと信じている
지나가는 전철에 묻혀도 너에게 닿을거라 믿어 

포카리스웨트, 340ml, 20개




「どうしても君が好きだ」
"아무래도 네가 좋아"




もし君と出会わずに生きていたら どこを歩いてるだろう?
만약 너를 만나지 않고 살아갔다면 어디를 걷고 있을까?

僕はもっと僕らしく 何も縛られず自由でいられたのか
나는 좀 더 나답게 아무것도 얽매이지 않고 자유로웠을까 

誰にだって 何だって言えるような 
누구에게라도 뭐라고 말할 수 있는 

飾ることのないTシャツでいたいな
꾸밈없는 티셔츠로 있고 싶어 

踏切を渡ろうとしていたら 遮断機が降りて来て
건널목을 건너려는데 차단기가 내려와서

これ以上 君に近づけそうにないんだ
더 이상 너에게 다가갈 수 없을 것 같아

そこにいるのに…
거기 있는데...



何にも気づかない君のまんまで(構わない)
아무것도 눈치채지 못하는 너 그대로 (상관없어)

風に乗ってきっと聴こえるだろう
바람을 타고 분명 들릴거야

青い車両に遮られたって僕の言霊(ことだま)を届けたいよ
파란색 차에 가려진 나의 언령을 전하고 싶어 



「いつだって君が好きだ」
"언제나 널 좋아해"



踏切の向こうの君に向かって
건널목 너머의 너를 향해

ずっと言いたかった僕の想いよ
계속 말하고 있던 마음아

通り過ぎる電車にかき消されたって
지나가는 전철에 묻혀도 

 君に届くと信じている
너에게 닿을거라 믿어 




好きになるってその衝動は(止まらない)
좋아하게 된다는 충동은 (멈추지 않아)

何億分の一くらいの(奇跡なんだ)
몇억분의 1정도의 (기적이야)

心の中の遮断機が上がって君に会えたら伝えよう
마음 속의 차단기가 올라가서 너를 만나다면 전할거야 




ねえ 僕らが今生きている間に
있잖아 우리가 지금 살아가는 동안에

 いくつの踏切を待つのだろう?
몇개의 건널목을 기다릴까?

絶対自分の言いたいことは 
반드시 자신이 하고 싶은 말은

どこの場所からでもいい 叫べ
어느곳이라도 좋아 소리쳐 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글