반응형
今も同じ歌声に変わらない感情を乗せて放つ
오늘도 같은 노랫소리에 변함없는 감정을 실어
そのつもり それなのに
그러려고 했는데
何か見つける度 何か落としてんだろう
뭔가를 찾을 때마다 뭔가를 떨어뜨리는 것 같아
変わらぬ毎日が変えたもの
변함없는 매일이 바꾼 것
助手席の窓から君と見上げた
조수석 창밖으로 너와 올려다봤던
夜空の星が消えてゆくよ
밤하늘의 별이 사라져가
ひとつ ひとつ 色を失くすように
하나 하나 색을 잃어버리듯이
時は過ぎて 喜びも悲しみも想い出も
시간은 흘러가고 기쁨도 슬픔도 추억도
君と同じ
너처럼
逃げるように この腕をすり抜けて
도망치듯 이 품을 빠져나가
誰か笑う度に 誰かが泣いてるんだよ
누군가가 웃을때마다 누군가가 울고 있어
色を失くしたのは誰でしょう
색을 잃은 건 누구야?
僕が歩いて来た道のすべては
내가 걸어온 모든길은
変える事など出来ないのに
바꿀 수 있는 건 아무것도 없는데
そうか そうだ 変わったものは
그런가 그래 바뀐건
助手席の窓から君と見上げた
조수석 창문으로 너와 올려다봤던
夜空の星が消えてゆくよ
밤하늘의 별이 사라져가
ひとつ ひとつ ひとつ
하나 하나 하나
助手席の窓から君と見上げた
조수석 창문으로 너와 올려다봤던
夜空の星が消えてゆくよ
밤하늘의 별이 사라져가
空いたシート弱く照らしながら
비어있는 시트를 약하게 비추면서
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
반응형
'_____J-POP > _______back number' 카테고리의 다른 글
back number - 僕が今できることを (가사/해석) (0) | 2023.06.12 |
---|---|
back number - 高嶺の花子さん (가사/해석) (0) | 2023.06.01 |
back number - Life (가사/해석) (0) | 2022.10.20 |
back number - はじまりはじまり (가사/해석) (0) | 2022.09.27 |
back number - monaural fantasy (가사/해석) (0) | 2022.08.30 |
댓글