본문 바로가기
_____J-POP /_______J-POP#

25時、ナイトコードで。 - ロウワー (가사/해석)

by Pa001 2023. 5. 12.
반응형


そう簡単な祈りだった 端から
그런 간단한 기도였어 처음부터

段々と消える感嘆
점점 사라지는 감탄

今から緞帳が上がるから
지금부터  무대의 막이 올라가니까

静かな会場を後にさよなら
조용한 회장을 뒤로하고 안녕


Apple 정품 아이폰 맥세이프 실리콘 케이스



言いかけていた事が一つ消えてまた増えて
하던 말이 하나 사라지고 다시 하나 늘어나

背中に後ろめたさが残る
등뒤에 꺼림칙함이 남아

従いたい心根を吐き出さぬように込めて
따르고싶은 짐지를 쏟아내지 않도록 담아

胸の中が澱のように濁る
가슴속이 웅덩이처럼 탁해져





受け止めたいことが自分さえ抱えられず
받아들이고 싶었던것을 나조차도 품지 못하고

持て余したそれを守っている
주체하지 못하는 그것을 지키고 있어 

霞んだ声はからからに喉を焼いて埋め尽くす
흐릿한 목소리는 바싹바삭 목을 태워

何を言うべきか分からなくて
뭐라고 해야할지 모르겠어서




感じてたものが遠く放たれていた
느끼고 있던것이 멀리 떨어져있었어

同じ様で違うなんだか違う
같은 듯하면서 뭔가 달라

何時まで行こうか 何処まで行けるのか
몇시까지 갈까 어디까지 갈 수 있을까 

定かじゃないなら何を想うの
확실하지 않다면 뭘 생각하는거야




僕らが離れるなら 僕らが迷うなら
우리가 멀어진다면 우리가 헤매인다면

その度に何回も繋がれる様に
그때마다 몇번이고 이어지기를

ここに居てくれるなら 離さずいられたら
여기 있어준다면 떠나지 않는다면

まだ誰も知らない感覚で救われていく
아직 아무도 모르는 감각으로 구원받을거야 




平穏とは消耗を以て代わりに成す
평온은 소모를 대가로 이뤄줘

実際はどうも変わりはなく
실제로는 전혀 변함없어

享楽とは嘘で成る
향락은 거짓으로 이루어져

「綻ぶ前にここを出ていこうか」と
"피어나기 전에 여기를 떠나자"




都合の良い願いを同じ様に同じ様に呟く
좋을대로 빈 소원을 똑같이  똑같이 중얼거려

何処から聞こうか 何を見失うか
어디서부터 물어야할까 무엇을 잃을까 

定かじゃないから此処を動けない
확실하지 않아서 여기서 움직일 수 없어 




僕らが疲れるなら これ以上無いなら
우리가 지쳤다면 더 이상은 없다면

その度に何回も逃げ出せる様に
그때마다 몇번이고 도망쳐버릴 수 있기를

心が守れる様に 奪われない様に
마음이 지킬 수 있기를 빼앗기지 않기를

互いに託して 身体を預けてよ
서로 의지하고 몸을 맡겨




君と泣く 君と笑う 君と怒る
너와 울고 너와 웃고 너와 화내고

君と歌う 君と踊る 君と話す
너와 노래하고 너와 춤추고 너와 이야기하고




何時まで続くだろうと同じ様に同じ様に呟く
언제까지나 계속 될건지라며 똑같이 똑같이 중얼거려

いま忘れないよう刻まれた空気を
지금 잊혀지지 않도록 새겨진 공기를

これから何度思い出すのだろう
앞으로 몇번을 떠올리게 될까 




僕らだけが
우리만이

 



僕らが離れるなら 僕らが迷うなら
우리가 멀어진다면 우리가 헤매인다면

その度に何回も繋がれる様に
그때마다 몇번이고 이어지기를

ここに居てくれるなら 離さずいられたら
여기 있어준다면 떠나지 않는다면

まだ誰も知らない感覚で
아직 아무도 모르는 감각으로 

僕の生きているすべてを確かめて
내 살아 숨쉬는 모든것을 확인하며

正しくして
바로잡아줘

 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형

댓글